PDA

View Full Version : [Jweb+Essay] Kato Shigeaki


Hyn
11-25-2007, 08:04 AM
Cái này là bài essay của Shige trong Myojo January 2008, nói về môi trường *hay đại loại vậy*. Dù sao nó cũng không phải interview nên cho vào đây lun :

(Không biết dịch eco boom là ǵ nên cho đại nó là túi giấy, gomen -.-)

#19: Myojo 2008-01 - Green

Màu xanh. Tôi có viết về màu này, trong phần này 2 tháng trước, nhưng lần này tôi không nói về màu xanh lá đơn thuần. Mà là màu xanh của cây cỏ. Giờ đây, mọi người hay nói về túi giấy tái chế. Tôi nghĩ vẫn c̣n rất nhiều người (ngay cả tôi) không trả lại cho Trái đất nhiều thứ như chúng ta vẫn thường nghĩ, hoặc không cảm thấy rằng họ đang làm tổn hại đến môi trường bằng rất nhiều cách, nhưng những người này vẫn sử dụng túi giấy để đi shopping và dùng nó để bọc những đôi đũa. Tôi đoán chúng ta đang hành động theo phong trào v́ có vẻ như việc sử dụng cái túi này là một việc không sai, thế nên chúng ta vẫn tự hỏi “Cứ đi và mang theo nó có làm sao không ?”. Tôi cũng bắt đầu làm như thế mà không cảm thấy áy náy ǵ trong ḷng.

Nhưng cho dù tôi nói thế, không có nghĩa là nếu tôi đi ra ngoài, phân loại rác, tôi không quan tâm tới mấy cái rác vặt. Chậc, đơn giản mà nói tôi chỉ đang làm một chuyện hiển nhiên phải làm. Nhưng khi tôi bắt đầu để ư như thế này, tôi nhận ra rằng màu xanh chung quanh ta đều là nhân tạo mà có. Những cái cây ở trên vỉa hè mà ta thấy đều được uốn trong cùng một khuôn, khoảng cách giữa chúng cũng đều nhau, tất cả các cây đều gần như ở cùng một khổ cho sẵn. Đúng là làm như thế khiến quang cảnh đẹp hơn thật, và đúng là có những cái cây như vậy c̣n tốt hơn là không có ǵ, nhưng những cái cây đó, đáng ra phải được phát triển một cách hoang dại như nó vốn có th́ lại bị uốn nắn để tạo nên một vẻ đẹp không tự nhiên chút nào. Có cái ǵ đó làm tôi buồn về việc này. Cho dù chỉ là một chút thiên nhiên giữa thành phố này thôi, nó cũng không nên bị cưỡng chế trở thành nhân tạo như thế.

Vấn đề là dù vậy tôi cũng chẳng thay đổi được ǵ. Nhưng tôi vẫn cảm thấy tệ về chuyện này. Chắc chắn rằng, nếu như thế, tôi đă lớn lên trong một môi trường thiên nhiên tuy trong lành nhưng nó là nhân tạo. Tôi không thể cảm nhận được cảm giác thực của mùi vị trong lành của khí quyển tự nhiên, tôi không thể cảm nhận được những ǵ nó vốn có. Nhưng tôi vẫn nghĩ, sẽ rất kỳ cục nếu những “dự án cây xanh” của thành phố và những cái túi giấy tái chế có thể giúp được việc bảo vệ môi trường của đất nước, và v́ thế trẻ em ở đó có thể sống và lớn lên một cách tự nhiên, xung quanh quang cảnh như thế.

Ngoài lề một chút, ở một cái sân khấu kịch tôi hay đi xem v́ bạn tôi diễn ở đó, có một câu chuyện như sau.
“Ở nước Djibouti ở Châu Phi, nhiệt độ trung b́nh ở mùa hè là 40 độ C một ngày, có khi nó lên tới 50 độ. Các xe ô tô cũng có điều ḥa, nhưng nó rất yếu, thế nên cách tốt nhất để chống nóng là hạ cửa sổ xuống và lái xe thật nhanh. Tôi đoán những người sống ở nơi đó, khi mà mỗi năm mùa hè đến là nhiệt độ lại tăng lên, đó là những người cảm nhận rơ nhất sự ấm lên của toàn cầu. Nhưng khi chúng tôi được nói về sự ấm lên của toàn cầu ấy, chúng tôi vẫn cảm thấy ngờ ngợ. Nếu người ta không cảm thấy, trải qua nó, người ta không thể cảm nhận được rơ ràng.”

Điều này thực sự đúng. Nếu chúng ta không tự cảm thấy được ấn tượng của một điều ǵ đó, chúng ta kết thúc bằng cách lựa chọn một cuộc sống b́nh thường, đơn giản và tiện lợi, không cần nghĩ về mặt trái của vấn đề. Trong khi tôi nghĩ về việc này, một người bạn tôi đă la lên, “Thật đáng quư khi cậu nghĩ cho Trái đất, nhưng nếu chỉ một ḿnh cậu quan tâm tới môi trường th́cũng chẳng thay đổi được ǵ đâu.” Đây là kiểu người không thể hành động nếu bản thân anh ta không tự cảm nhận được tác động của nó tới ḿnh và những ǵ xung quanh. Nếu bạn tới Djibouti và tự ḿnh nh́n cái cách con người ở đó họ sống ra sao, chắc chắn bạn sẽ phải h́nh thành thái độ quan tâm tới môi trường một cách nghiêm túc. Nhưng đến lúc ấy th́ cũng muộn quá rồi.

Không chỉ là chuyện toàn cầu đang ấm dần lên. Nếu bạn tới một đất nước khác, bạn sẽ học được cách hiểu rơ giá trị của những thứ ta đang sử hữu, nếu bạn đánh mất một cái ǵ đó th́ đến lúc ấy bạn mới nhận ra nó quan trọng tới chừng nào. Chuyện đó cũng đă xảy ra với tôi rất nhiều lần. Nhưng quá muộn nếu bạn nhận ra điều đó sau khi bạn đánh mất nó. Tôi hay nổi giận với bản thân rằng ḿnh chẳng rút được kinh nghiệm ǵ sau những lần như thế.

Nói đến cái túi giấy, tôi nhận ra điều này. Giờ tôi nghĩ sẽ rất tuyệt nếu đó không phải chỉ là một cái túi, mà được lan rộng ra thành thói quen chung trong cộng đồng. Sẽ không có những đôi đũa sử dụng một lần trong các nhà hàng, không túi nilon ở các siêu thị. Nếu mọi người hành động có ư thức một chút, chắc chắn nó sẽ thay đổi rất nhiều v́ một cuộc sống trong lành.

Dù khi chúng ta chất các ḥn đá nhỏ lại, nó cũng sẽ làm thành được một ngọn núi. Vậy tại sao chúng ta không cùng nhau tạo nên 1 ngọn núi thật to ?

Source : kocchi ~ (http://riccichan.livejournal.com)

Sau khi đọc bài này th́ quyết định thích shige-san <3

Cheryl Q
11-27-2007, 04:08 PM
Bài luận của SHIGE trên Myojo tháng 8 năm 2007

Những giọt nước mắt


Từ khi chúng ta được sinh ra trong thế giới này, chúng ta đă khóc và để rơi những giợt nước mắt . Có thể đó là v́ ta đă phải sinh ra trong 1 thế giới đầy nỗi buồn và sự khổ đau, hoặc cũng có thể v́ quá vui mừng được bước vào đời . Trước khi chúng ta học cách cười, chúng ta phải học cách khóc đă . Đó là 1 cách để biểu lộ những cảm xúc mà chúng ta bắt buộc phải hiểu .

Có thể tôi đă từng là 1 đứa trẻ mít ướt. Khi có việc ǵ đó buồn xảy ra, tôi khóc. Khi bị xúc động bởi một việc ǵ đó, tôi khóc. Có rất nhiều lí do của việc tôi khóc, nhưng điều đó không có nghĩa là việc ǵ cũng có thể khiến tôi khóc được . Khi những giọt nước mắt rơi xuống, và khi mà tôi đang khóc, tôi biết là trông tôi xấu xí đến mức tôi không bao giờ muốn những người khác nh́n thấy tôi vào lúc ấy. Tôi nhớ rằng khi tôi c̣n nhỏ, tôi đă khóc khá nhiều mặc dù tôi cũng không rơ là tại sao. Nhưng tôi không phải là 1 đứa trẻ chỉ luôn khóc lóc yếu đuối , khi tôi hạnh phúc, tôi cũng đă hết sức ồn ào, hú hét liên tục cùng vô vàn giọt nước mắt rơi lă chă .
Sau khi tôi trở thành 1 phần của NEWS , đă có 1 số lần tôi thấy ḿnh như sụp đổ , chỉ muốn khóc trước mặt các thành viên khác. Khi họ nh́n thấy tôi trong nước mắt, họ như bị shock vậy. Sau đó, tôi không hề nói ra nguyên nhân của ḿnh, bây giờ cũng không , và tôi cũng không dự định nói ra nó trong tương lai . Bởi v́ đó là những vấn đề ở thẳm sâu của tôi . Tôi thật thấy vô cùng xấu hổ nếu mọi người nh́n thấy tôi khóc. Đó llà lí do v́ sao tôi chui vào toa lét và khóc trong đó , khi mà có việc ǵ thật sự tồi tệ xảy ra . Tôi luôn luôn cười trước mặt những người khác, nhưng tôi thật sự là một kẻ dễ vỡ . { Thổ lộ ra điều này chắc chẳng ai c̣n dám quá trớn với anh nữa } .

Massu hay kể một câu chuyện trong quá khứ làm tôi bật khóc. Đó là khi anh ấy và tôi cùng xuất hiện trong "3nen Bgumi Kinpachi-sensei", vào ngày mà chúng tôi phải nói lời tạm biệt với lớp 3B. Khi cảnh quay cuối cùng kết thúc, và chúng tôi nói lời chia tay tới từng người trên xe bus. Lúc ấy thật là buồn, tôi không thể ḱm ḷng nổi, và , tôi , một người đang học năm thứ hai trung học cơ sở, đă nói một vài điều như là : “ Cảm ơn v́ tất cả mọi điều . Đă xong cảnh cuối cùng , nhưng ……….….. * hick* Tôi – tôi …… * nức nở * m—m—muốn … * hick * c- - c- - chia t---- t----- tay * nức nở * ….. với 1….1 .. .1. n - n - nụ c- - - cười ! ” và tôi ̣a ra khóc . Massu đă trêu tôi rất nhiều : “ Làm thế nào mà cậu khóc được trong khi phát biểu một câu như thế hả ?!!!!!!!!!!! Ahahahahaahahah!!!!!!!! ” . Mọi người vẫn như vậy đấy, Massu, người vẫn luôn thấy đó là 1 chuyện cười và tiếp tục đi đồn thổi về nó . Cậu biết đấy, Masuda – kun. Tôi làm thế v́ cảm xúc của tôi , lúc ấy tôi thấy muốn khóc. Tôi đă nói là tôi muốn chia tay trong tiếng cười . Nhưng t́nh cảm th́ không dễ dàng như vậy. Nếu không phải là cùng cười vui bên nhau, th́ nó sẽ chuyển thành những giọt nuước mắt và cùng khóc . Và không phải chính cậu cũng đă khóc sau buổi liên hoan hôm đó , làm tất cả mọi người đều lo lắng đó sao ? Massu, không c̣n nghi ngờ ǵ nữa, cậu c̣n là đứa trẻ gào khóc to hơn tôi nhiều .

Sự gian khổ và đau ḷng, cảm giác đă hoàn thành xong việc, cảm xúc của niềm vui, nói một cách khác, tất cả những cảm xúc bao xung quanh cơ thể bạn, đều có thể chuyển thành những giọt nước mắt , tôi nghĩ thế . Khi chúng tôi được cho biết rằng NEWS sẽ ngừng hoạt động . Khi chúng tôi được cho biết rằng chúng tôi sẽ trở lại . Tất cả mọi người trong NEWS đều đặt trái tim ḿnh cùng nhau trong nước mắt . Và tôi chắc chắn sẽ tiếp tục nh́n thấy gương mặt Massu và Koyama khi khóc lóc . Từ bây giờ, hăy chia sẻ cùng nhau những giọt nước mắt hạnh phúc.

credit: http://ricci.bidan.de
'


----------------> :)) Tớ bắt đầu có cảm t́nh với Shige

Hyn
02-20-2008, 09:41 PM
Shige's essay #20 - Myojo tháng 2/2008


Voice

Tôi c̣n nhớ tôi đă rất ngạc nhiên như một đứa trẻ khi nghe thấy giọng của ḿnh được thu lại bằng máy. Đó là bởi v́ giọng nói thu trong máy ghi âm nghe hoàn toàn khác giọng nói mà tôi vẫn nói hàng ngày, tôi đoán không chỉ ḿnh tôi có cảm giác này. Giống như cái lần đầu tiên tôi thấy ḿnh xuất hiện trên TV, tôi ghét cảm giác khó chịu ấy. Và lần này cũng thế, cảm giác khi tôi nghe một giọng nói hoàn toàn khác lạ phát ra từ máy thu âm lại chính là giọng nói của chính tôi. Tôi ghét nó.

Và, đă rất nhiều lần tôi nghe mọi người nói những câu đại loại như là, “người này hát hay phết nhỉ ~”. Nhưng dạo gần đây tôi mới tự hỏi thế là nào hát hay, một giọng hát ngọt ngào hay ǵ đó tương tự thế. Ngoại trừ khi đóng phim, hát ḥ hay nói chuyện trên TV, tôi dĩ nhiên cần giọng nói của ḿnh. Thế nên việc mong muốn một giọng nói hay mà mọi người đều thích nghe là chuyện chả có ǵ lạ. Nhưng giọng nói của bạn không phải là thứ ǵ đó bạn có thể thay đổi theo hoàn cảnh. Giống như không bao giờ có hai người giống nhau y đúc, cho dù bề ngoài của họ có y chang nhau từ đầu xuống chân đi chăng nữa, nên cũng sẽ không có hai người có giọng nói giống hệt nhau. Ai cũng có một khuôn mặt riêng, một giọng nói riêng, điều ấy làm nên tính cách riêng của mỗi con người trong chúng ta.

Hm, điều này làm tôi muốn vứt hết mấy câu hỏi vô lư đang quanh quẩn trong trí năo tôi bây giờ, “Thế nếu một người được sinh ra với một giọng nói không hay cho lắm, người ấy sẽ không bao giờ có một giọng nói làm người ta có cảm t́nh khi nghe ?”. Nhưng nếu tôi làm thế th́ bài văn này đến đây là chấm dứt c̣n ǵ nữa? Cho dù tôi không có một giọng nói làm mọi người hứng thú nghe, tôi cũng có thể yêu nó.

Trở lại phần đầu bài viết, tại sao cùng một giọng nói mà khi mọi người nghe lại khác khi tôi nghe nó vang lên trong chính đôi tai ḿnh? Bởi v́ cái giọng nói mà mọi người nghe là âm thanh đă được chuyển đi, truyền trong không khí rồi đến tới đôi tai của họ. Ngược lại, cái giọng nói tôi nghe bằng chính bản thân ḿnh là sự kết hợp của những âm thanh trầm bổng truyền qua không khí và truyền xuyên qua từng đốt xương trong người tôi.

Dù thế nào th́ bạn cũng không thể nghe giọng nói của chính ḿnh như giọng người ta nghe từ bạn, trừ phi bạn thu âm nó lại. Và dù cho có những người không thích nghe giọng ḿnh trong máy thu âm, tôi không nghĩ đa số mọi người đều không thích giọng nói mà họ nghe được từ bản thân ḿnh. Đơn giản, chẳng có thời giờ đâu mà ghét giọng nói của chính ḿnh. Từ lúc bạn sinh ra, giọng nói đă kết giao với tâm hồn, hỗ trợ cho nhau, và bạn không hề bận tâm ǵ về điều đó.

Đó là lư do tại sao tôi lại có suy nghĩ này. Hy vọng không ai cảm thấy ghét giọng nói của ḿnh, bởi v́ một giọng nói nghe sẽ khác khi bạn nghe bằng chính tai ḿnh và khi mọi người nghe giọng bạn. Và khi bạn thử nh́n ḿnh bằng con mắt khách quan, nh́n ra những điểm mà ngay cả bản thân bạn không biết bằng cách thu lại giọng ḿnh trong máy thu âm, dám đối đầu với những nỗi lo sợ khi nghĩ về h́nh ảnh của ḿnh trong con mắt của người khác, bạn sẽ trưởng thành hơn nhiều.

Tức là, một giọng nói không phải là sự tiến triển của một người lên một cái ǵ đó cao hơn hiện tại, nó chỉ có nhiệm vụ truyền tải những suy nghĩ tâm tư của bản thân cho mọi người. Bạn cười. Bạn khóc. La hét. Đôi khi, người ta tạo ra những âm thanh bằng giọng của ḿnh nhưng không thuộc một ngôn ngữ nào cả. Đó chỉ là sự dao động của âm thanh xuyên qua không khí, nhưng chính âm thanh ấy, thô, mà thật hơn bất cứ một ngôn từ nào trên thế giới này.

Tôi ghét cái kiểu cứ nói rập khuôn thế này, nhưng tôi tự hỏi ḿnh nếu một giọng nói mà mọi người khen nó hay, nhưng không thể truyền đạt chính xác những ǵ chúng ta cần biểu lộ. Một giọng phát ra ba tiếng “Tôi thích bạn” một cách chân thật, một giọng khác cũng nói câu “Tôi thích bạn” đó nhưng rụt rè và ngượng ngịu, và kết thúc bằng câu “Tôi ghét bạn”. Miễn là đằng sau những câu nói đó đều có một thông điệp rơ ràng cần truyền tải, tôi nghĩ thế là một giọng nói được gọi là hay rồi.

Nhưng tôi vẫn cảm thấy khó chịu về giọng nói của ḿnh trong máy thu âm. Cho dù giọng nói của tôi có truyền cảm hay không tôi vẫn không nghĩ đó là một giọng nói hay. Điều ấy làm tôi cảm thấy như ḿnh đang rên rỉ bằng một giọng buồn bă, “Yo, máy thu âm, cậu vẫn không hiểu được cảm xúc của tôi sao? “


Eng-translation credits to riccichan @ Livejournal (http://riccichan.livejournal.com/)
Viet-translation credits to yuki_mimon (http://yuki_mimon.livejournal.com/)

Hyn
02-23-2008, 12:09 AM
Shige's essay #21 - Myojo tháng 3/2008

青空(*)
Neighbor


Người đạo diễn của phim “Sugata Sanshiro” – bộ phim mà tôi đă thủ vai chính trong đó, nói với tôi trong buổi tiệc sau khi bộ phim đóng máy.
“Lúc thử trang phục, tôi đă rất vui khi thấy cậu mặc hakama trông khá đẹp. Tôi tự nhủ với bản thân rằng “Sugata Sanshiro” chắc chắn có thể sẽ trở thành một bộ phim hay. Có thể có nhiều người diễn xuất hay hơn cậu, và cậu sẽ tiến bộ hơn bây giờ. Nhưng có một điều dễ hiểu mà tôi muốn cậu không bao giờ quên, đó là điểm mạnh của cậu, cậu là Sugata Sanshiro”.
Đúng hơn đó là những lời thốt ra của một ông đạo diễn đang say khướt lướt, và đó là những lời thành thực hơn bất cứ điều ǵ khác. Nó làm mọi sự lo lắng băn khoăn của tôi tan biến hết, và tôi bỗng dưng muốn khóc. Ấy là khoảnh khắc thêm một lần nữa tôi lại cảm thấy, thực sự tôi rất thích diễn xuất.

Cha tôi cũng nói với tôi vài câu, h́nh như ông hơi lúng túng.
“Bố xem “Sugata Sanshiro” rồi. Diễn xuất của con vẫn gượng đến nỗi bố cười rất nhiều. Nhưng thế là khá lắm, bố rất hài ḷng về “Sugata Sanshiro” của con.”
Ông ấy vẫn cố giấu tính cách của ḿnh. Bố đang khen con, phải không baka oyaji. Con cảm ơn bố.

Trước cái countdown concert 2 năm trước, Yamashita-kun đă đứng cạnh tôi, nh́n ra khán đài Tokyo Dome lúc ấy chỉ có lẻ tẻ vài người, và th́ thầm vào tai tôi, “Nó thực sự rất rộng lớn, Tokyo Dome. Tôi thực sự muốn chúng ta có thể tự tổ chức một buổi concert ở đây một ngày nào đó.” Tuyên bố hùng hồn mà đơn giản này từ Yamashita-kun, người ít khi thủ thỉ vào tai ai điều ǵ, tôi không thể quên được. Một năm trôi qua từ ngày ấy, và lời rỉ tai ngày nào đă thành sự thật. Chúng ta làm được rồi, Yamashita-kun.

Một người bạn đang đứng cạnh tôi, tự dưng nói.

“Shige giống như bầu trời xanh.”
Tôi đáp,
“Tớ? Tớ giống bầu trời đêm th́ hơn.”
Bạn tôi lắc đầu,
“Nụ cười của cậu tỏa sáng như bầu trời xanh. Nhưng không chỉ có thế, cậu là một người như trong lời bài “Aozora” (bầu trời xanh) của Blue Hearts. Tôi cứ thắc mắc tại sao cậu lại là người hiểu tôi, biết rơ nơi tôi đă sinh ra, màu da hay màu mắt tôi. Ở sâu trong đáy ḷng cậu cũng có những tiếng khóc không cất thành lời. Sâu tận đáy ḷng.”
Những lời nói ấy của bạn tôi, những từ được nói ra không chút do dự đă chỉ cho tôi biết một “tôi” khác mà tôi không biết. Thông thường, bạn dùng từ “blue sky” cho một cái ǵ đó trong lành hay sáng sủa, nhưng “Aozora” của Blue hearts không phải là một bài hát như thế, “Tôi” trong “Aozora” không nghĩ anh ấy là một bầu trời xanh.

(Lời bài hát)
Mr. Driver, won't you let me get on this bus too?
It doesn't matter where we go.
It shouldn't be like that, right?
History presses me for an answer
Under this blinding blue sky
(**)


Mọi người xung quanh tôi luôn nói những điều tốt đẹp. Họ làm tôi, từ phía đằng xa, cảm thấy rất hạnh phúc. Cho dù họ không ở gần nhưng mỗi khi tôi nhớ về những lời nói ấy, tôi cảm thấy họ đang hiện diện ngay bên cạnh tôi. Những người bên cạnh tôi = hàng xóm láng giềng. Một người hàng xóm là người yêu quư bạn, là người bạn yêu quư. Họ là những người đă tặng cho những từ ngữ tuyệt vời ấy.

Thay v́ trở thành một “tôi” chói sáng như bầu trời xanh, tôi muốn trở thành một bầu trời đêm cho những ai muốn chói sáng. Nhưng h́nh như tôi giống một bầu trời xanh hơn. Cho dù bạn ở đâu trên thế giới này, bạn ngẩng đầu nh́n lên, lúc nào cũng là một bầu trời xanh thẳm. Nhiều lúc sẽ có vài gợn mây trắng, nhưng đằng sau những đám mây ấy luôn là một khoảng trời xanh cao lồng lộng. Nó luôn bên ta. Đó là lư do, đối với tôi, mọi người xung quanh giống như bầu trời xanh kia. Và nếu những bầu trời ấy nói tôi cũng giống như một bầu trời xanh, tôi cảm thấy yên ḷng rồi.


(Một tấm ảnh nhỏ bên cạnh : bộ mặt ngơ ngác của Koyama và câu chú thích của Shige: “Người này đă luôn luôn ở bên cạnh tôi trong mọi chặng đường, dĩ nhiên cậu ấy cũng là một bầu trời xanh ... Nhưng, tự dưng tôi không thể nhớ ra những câu hay ho mà cậu ấy đă nói, trừ sự ngớ ngẩn nổi tiếng của cậu ta. Nhưng, xin cậu vẫn sẽ luôn luôn bên tôi!”)



(*) Chữ kanji này có nghĩa là Bầu trời xanh.
(**) tham khảo bản tiếng nhật tại đây (http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/2978/Y004344).

Eng-translation credits to riccichan @ livejournal (http://riccichan.livejournal.com/)
Viet-translation credits to yuki_mimon (http://yuki_mimon.livejournal.com)

elisselai
04-18-2008, 06:27 PM
Chắc mọi người đều biết là Wagahai wa Shige de aru Jweb đă quay trở lại...
Ḿnh sẽ post 2 entry gần đây nhất
Note: Wagahai wa Shige De aru có nghĩa là tôi là shige
Wagahai là tên của 1 loạt truyện ngắn viết dưới tên con mèo của Kato, thế nên câu chuyện sẽ được viết như là từ một người thứ 3 quan sát (mặc dù là chính Shige viết ==')

10/04/08
Xin chào đây là Kato Shigeaki
Quá tŕnh quay film Hokaben đang tiến triển thuận lợi yo
không khí tại film trường tràn đầy sự ḥa thuận , ḥa b́nh và hạnh phúc
tuần sau sẽ được phát sóng
vậy nên xin mọi người hăy xem
nhưng gần đây tôi có cảm giác ko tốt
giống như là anh bạn đó sẽ sớm tỉnh dậy
KYA!!!
cũng có nghĩa là
bắt đầu từ 12/04 [ WAGAHAI wa Shige de au] sẽ bắt đầu trở lại
hăy chú ư nhé
...Điều này cũng có nghĩa là từ mùa xuân này, kỳ thứ 5 của loạt truyện mới nhất [WAGAHAI wa Shige de aru ~ Sakura sai Tayo sannensei]. Sẽ được đăng trong ṿng khoảng 3 tháng liên tiếp thến nên đừng bỏ qua nhé!

elisselai
04-18-2008, 07:15 PM
12.04.08 WAGAHAI wa Shige de aru ~ Sakura Sai Tayo Sannensei [Tôi là Shige, trong năm thứ 3 hoa Sakura nở]
■■1■■
12.04.08

hey mọi người, lâu lắm ko gặp
Đây là Wagahai http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
năm nay mùa đông thật ấm áp và hoa sakura nở thật sớm làm cho tôi tỉnh dậy từ
cơn ngủ đông (-_-#) http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Điều này có nghĩa là Wagahai http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
quyết định sẽ quay lại trong ṿng 1 thời gian ngắn để quan sát Kato Shigeaki lần nữa

Maaa.. Câu chuyện bắt đầu như thế này
Mấy ngày trước, có vẻ như Yamashita Tomohisa và Kato Shigeaki đi dạo với nhau trên xe hơi sau đó họ dừng lại ở 1 cửa hàng tiện lợi

Đầu tiên Yamashita Tomohisa xếp hàng ở quầy thanh toán và sau khi trả tiền xong, th́ Kato Shigeaki cũng đến xếp hàng

và sau đó 1 chuyện vô cùng kỳ lạ xảy ra

Cô gái tính tiền đă ko nhận ra YamaP ở ngay trước mắt cô ư, nhưng đột nhiên lại nhận ra Kato Shigeaki!http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Cô ấy sau đó có vẻ quan sát rất kỹ đến anh tahttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

và cô ấy di chuyển rất hậu đậu

Trong khi đó khuôn mặt của Kato Shigeaki th́ tràn đầy tự mănhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

và sau đó khi đến lượt Kato Shigeaki phải trả tiền tại quầy, như đă dự đoán, t́nh huống xảy ra như sau

Cô gái thanh toán: Anh có phải là Kato-kun?!?!?!? ♥ ♥ ..swe..x2

Kato 「hai ♪~( ̄ε ̄)」

Cô gái thanh toán: Tôi là 1 big fan desu ♥」

fufu

Khuôn mặt của Kato Shigeaki lộ rơ là hắn tràn đầy tự măn
Sau khi thanh toán xong, Kato tâm trạng rất tốt chuẩn bị đi ra khỏi shop

Th́ đó là khoảnh khắc màhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8


Cô gái thanh toán: 「xin hăy nói với Koyama-kun là em là fan của anh ấy!!」

Σ(゜□゜;)

Tại sao đột nhiên hoàn toàn khác với những ǵ cô ấy nói trước đây ah ah ah ah!!!! http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00002t05

Koyama Keichiro = Kato Shigeaki

từ khi nào phương tŕnh trên đă trở nên rất phổ biến trên thế giới rồi ko? >_<"

vậy nên Kato Shigeaki cố gắng nói với Koyama Keiichiro http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8


Kato「 Này cô gái ở cửa hàng tiện lợi nhờ ḿnh nói với cậu là yoroshiku」

Kei 「ahh thật vậy sao !? Thế th́ giúp tôi nói cám ơn với cô ấy」

Kato 「oh ḿnh sẽ làm vậy」

...... như thể là hắn ta sẽ làm như vậy ấy aaaaahhh !!!!!!http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00002t05http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00002t05http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00002t05

hơn thế nữa hắn ta c̣n bị đá qua đá lại nữa T__T (ư là phải chuyển lời qua lại cho Kei và cô gái bán hàng)

nhưng mà h́nh như cái kiểu yoroshiku này .... tôi cảm thấy như là đă từng xảy ra rồi

thế nên có vẻ như là Wagahai wa Shige de aru sẽ bắt đầu bằng những câu chuyện như thế này
sêri mới đă bắt đầu rồi
nhất định sẽ đọc nhé

--------------

elisselai
04-19-2008, 07:08 PM
■■No. 2■■
13.04.08

1 lần nữa chủ đề của lần này là về Koyama Keiichiro

Có vẻ như hôm nay là ngày cuối cùng của vở kịch Tokyo Lost Time Life được công diễn , Koyama Keiichiro làm việc rất tốt http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Wagahai đi cùng với Kato Shigeaki để xem (kịch) và quả nhiên nó rất hay, chưa hề tưởng tượng là có 1 câu chuyện như thế này http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Tất cả mọi người xin hăy tiếp tục ủng hộ vở kịch này ở Osaka nhéhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

1 vài ngày trước, sau khi vở kịch kết thúc, Koyama Keiichiro và Kato Shigeaki đi ăn washoku cùng nhau http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

[tất cả toàn là cá umasou và trông rất ngon]
http://www.hiao.biz/food/washoku.jpg

và trong lúc đó bọn họ có 1 cuộc đối thoại như thế này


Shige [ Diễn vở kịch này chắc vất vả lắm đúng ko - cậu sẽ làm ǵ sau khi kết thúc công việc này (diễn kịch)!? ]

Koyama [ Tôi sẽ có 『Teppan Note』 yo- ] (Teppan note: là 1 show mà Koyama đang dẫn chương tŕnh)

Shige [Vậy thôi sao- nếu vậy th́ sau khi cậu diễn kịch xong cậu có muốn làm ǵ ko? ]

Koyama [Có, ḿnh muốn ra nước ngoài ne ]

Shige [ví dụ đi đâu!? ]

Koyama [hm- để xem...ahh!!! Ishigakijima !!!] (đảo Ishigaki)

Thế là Koyama kẻ láu cá xuất hiện http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8


Hắn ta đang nói là muốn đi nước ngoài nhưng lại trả lời là Ishigakijimahttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Từ lúc nào mà chủ đề thay đổi từ du lịch nước ngoài đến các ḥn đảo ở phía nam http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Yo cô gái ở cửa hàng tiện lợi mà tôi viêt về bạn ngày hôm qua! http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Ban có chắc là 'big fan' của loại người như thế này ko? (ư nói Koyama)

hmmm kawaii à!??

chính xác th́ hắn kawaii ở chỗ nào ahhhh!!!!

Koyama Keiichiro yo nếu mà anh bạn có đánh mất thời gian, th́ tôi đoán là sẽ rất dài yo (eehh thực ra câu này ḿnh cũng ko hiểu rơ lắm v́ phần dịch tiếng anh của câu này cũng rất lơ mơ...thông cảm nhé)

elisselai
04-23-2008, 08:34 PM
■■No. 5■■
19.04.08

hôm nay có 1 buổi phỏng vấn với tạp chíhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
1 trong những kế hoạch của họ là làm 1 photoshoot của Yamashita Tomohisa bổ dưa hấu
Giống như là trong bài hát mới Summer Time
nhưng tất nhiên là bổ dưa hấu th́ sẽ phải bịt mắt và thế là lần này chúng tôi dùng đến 1 cái mặt nạ che mắt http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

1 cái che mắt b́nh thường sẽ được dùng để bổ dưa hấu

Shige [di chuyển sang phải yo " !!! ah thế th́ nhiều quá ah- Đứng đó và 1, 2!!! ]

baki!!! http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8 (tiếng bổ dưa)

Quả dưa hấu bị chẻ làm 2 như là 1 tấm hinh vậy, anh ấy (P) quả nhiên giỏi thật
sau khi chụp h́nh xong, v́ 1 vài lư do Yamashita Tomohisa v́ 1 vài lư do khác nữa mang theo 1 cái che mắt khác nữa http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

nhưng cái này có in đôi mắt lên phía trước, trông rất buồn cưới

Bởi v́ nó quá mắc cười thế nên nhân viên của tạp chí mặc dù đă chuẩn bị 1 cái nhưng ko dùng đến nó

Đó là Yamashita Tomohisa, người đă t́m thấy cái mặt nạ che mắt và từ từ mang nó đến đặt trước mặt Kato Shigeaki http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

..........

.......................

Shige [tôi hiểu mà...]

Kato Shigeaki ko có lựa chọn nào khác đành phải đeo nó

gyahahaha

Yamashita Tomohisa bật cười to!! http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000sf9q

thật sự là buồn cười đến vậy ư nhưng tôi ko nh́n thấy ǵ cảhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000h0yg

kashan

trong lúc ko thấy được ǵ th́ Kato bị bọn họ chụp h́nh bằng điện thoại cầm tay

maa cảnh tưởng lúc đó rất cao trào và có vẻ như là mọi người đều rất vui vẻ http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Kato Shigeaki đặt chiếc mặt nạ che mắt trên bàn và cảm ơn mọi người đă làm việc rất chăm chỉ
và sau đó khi Kato Shigeaki về nhà và mở túi ra http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

na ((((゜д゜;))))

Khi hắn mở túi ra có 1 cảnh tượng như thế này
http://i275.photobucket.com/albums/jj313/zephyris87/jweb/wagahai190408.jpg

uhh...khi 2 đôi mắt gặp nhau...

th́ Kato Shigeaki hét thật to 1 ḿnh trong pḥng


Shige [tên Yamashitaaaaa kia!!!!!!!!!!!!!]

elisselai
04-25-2008, 09:37 PM
------------------
■■No. 6■■
20.04.08

Túi của Kato Shigeaki từ trước tới giờ luôn rất to http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
có vẻ như là hắn ta cũng biết về điều đó.
1 ngày nào đó hắn ko có nhiều đồ đạc và ko quen với việc là ko có ǵ trên tay cả
trong những lúc như thế nàyhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
chúng ta có túi giấy


Kato Shigeaki để ví tiền, điện thoại, ch́a khóa vào túi giấy và đi làm
1 ngày b́nh thường như vậy tiếp tục được 1 thời gian
1 hôm, khi Kato Shigeaki muốn đi tàu lửahttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
v́ lư do nào đó
hắn nh́n thấy poster của Hokaben tại trạm xe lửa
khi mà Kato chuẩn bị đi qua cửa soát vé để nh́n kỹ tấm poster bởi v́ thực ra hắn chưa nh́n thấy nó bao giờhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

gachan

Kato Shigeaki ngoảnh lại và nh́n chung quanh, tự hỏi sao điện thoại để trong túi giấy lại rơi ra http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Shige [okkashi naa/thật kỳ lạ ]http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000h0yg

vậy nên khi Kato đang định nhặt chiếc điện thoại bị rơi ra...

gongaragasshaan

th́ tất cả mọi thứ trong túi giấy đều rơi xuống đất aaaaahh!!!!!

nande nande nande nandeeeeeee/ tại sao tại sao tại sao?!?!?!?!?!?!?!?!

hắn nh́n lại túi giấy th́ nó đă bị nhàu nát hết rồihttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000xhqq

Kato Shigeaki bối rối, vừa nhặt mọi thứ lên ở ngay trước cửa kiểm soát vé vừa cảm thấy đang làm phiền mọi ngườihttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Có 1 phụ nữ tốt bụng đến giúp Kato Shigeaki nhưng hắn cảm thấy vô cùng mắc cỡ thế nên đă nói [daijoubu desu/tôi ko sao cả]http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

nasakenai ze mattaku/Thật mắc cỡhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
cuối cùng sau khi nhặt hết mọi thứ, hắn ta nhanh chóng đi qua cửa kiểm soát vé
http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

ha.......
sau 1 lúc Kato ngoảnh lại và nhớ ra có cái ǵ đó mà hắn quên ko nhặthttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

hóa ra là khăn giấy và thuốc cảm sốthttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

°・(ノД`)・°・
thảo nào trên xe lửa, hắn ko ngừng chảy nước mũihttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000ch2p
cái túi giấy đó thật rắc rối
nhưng nghĩ lại...
hắn cũng chưa nh́n thấy poster (hokaben) Σ(゜□゜;)

elisselai
04-25-2008, 10:15 PM
--------------
■■No. 7■■
22.04.08


hôm nay có buổi quay cho HEY!HEY!HEY!http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
hơn nữa khách mời cùng xuầt hiện với chúng tôi là những junior của nhóm HEy!SAY!JUMP!http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8
có vẻ như đây là lần đầu tiên 2 nhóm nhạc của Johnny Entertainment cùng xuất hiện với tư cách khách mời
Trong lúc đứng đó, Kato Shigeaki, Koyama Keiichiro, và Masuda Takahisa có 1 đối thoại nhỏ với những kouhai taichi (junior của chúng tôi). 1 việc đă lâu rồi chưa có làm http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8


Shige [ Đă lâu rồi đúng ko- oh Yabu cậu đă cao lên nhiều rồi đấy, thậm chí cao hơn cả Koyama nữa đúng ko?! ]

Yabu [sou kana/oh vậy à http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000k9b2 ]

Keiichiro [umm- cậu bé này đúng là đă cao hơn ḿnh rồi JUMP đúng là ko ngờ cao lên naa ]
sau đó Arioka trông có vẻ lúng túng http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Ario [tôi là người duy nhất nhỏ con...]

Masuda Takahisa nghe được câu chuyện và v́ lư do nào đó đă cho Arioka 1 lời khuyên vô cùng kỳ cục

Masu [ Có 1 thân h́nh nhỏ con trên thực tế có nghĩa là cho dù bạn ko béo, như tôi đây này th́ anh bạn vẫn sẽ trông béo thế nên hăy cẩn thẩn naa!! http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000yc2e ]


.............


...... Đối với 1 lời khuyên kỳ lạ như thế này http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000ch2pphản ứng của Arioka là ...

Ario [.........]


yappariiiii/y như rằng http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000xhqqhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8


Masu [ooiii!!! nói ǵ đi chứ yohttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000yc2e ]

Kato Shigeaki và Koyama Keiichiro ko thể cứ đứng nh́n như vậy, nói tiếp sau massu

Shige [ma, mama Massu ko hẳn là béohttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000yc2e nhưng Arioka cũng ko có trông béo tí nào cả ah......... http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000za7g]

Kei [ma, ma Massu cứng cáp hơn các thành viên khác và ḿnh chắc rằng hoàn toàn ko phải bởi v́ cậu nhỏ người đâu ]


Masu [oh vậy ư ]http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000yc2e

fuu...


các thành viên có thể thấy là ko khí khá căng thẳng tạo ra bởi lời khuyên kỳ cục của Masuda Takahisa. Nhưng mà hắn lại ko nhận ra điều đó. Có đúng ko Arioka


Ario [.........]


da, daijoubu/ko sao cả!!! bởi v́ cậu trông ko có béo tí nào cả aahhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000za7g

Masuda Takahisa yo từ bây giờ trở đi cậu phải ăn nói đàng hoàng giống như là 1 senpai na http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Hyn
04-27-2008, 12:04 AM
Shige's essay #24


Two

Tự nhiên bây giờ tôi có cảm giác số 2 đang quanh quẩn quanh tôi. Cái mục này cũng đang gần đến ngày kỷ niệm thứ 2 của nó, tôi cũng đang dần bước qua cuộc sống của tuổi 20.
Số 2 lớn hơn số 1, hiển nhiên là thế, nhưng cũng nhỏ hơn. Như khi bạn không thể mua một thứ đáng giá 20 000 yên chỉ với 10 000 yên. Nhưng nếu bạn đang ở trong một cuộc thi th́ chắc chắn bạn luôn muốn đạt tới thứ hạng cao nhất. Thi marathon, đua ngựa hay bơi lội. Tôi nghĩ, số 1 là vị trí mọi người luôn ao ước đạt tới.
Dĩ nhiên, 1+1=2. Nhưng có lẽ, phép tính này nhiều lúc ra kết quả giá trị hơn số 2. Ví dụ như cảm giác bạn cùng với người khác sẽ khiến bạn cảm thấy b́nh yên hơn khi bạn một ḿnh. Sẽ c̣n hơn cả thế nếu người ấy là gia đ́nh bạn hay người bạn yêu. Số 2 là số có thể xoa dịu tâm hồn cho tất cả mọi người.

Gần đây, tôi thường có những cuộc gặp mặt và chia tay bất ngờ. Nếu mọi thứ đều mang đến điều tốt lành th́ ổn rồi, nhưng cũng có những khi nó không ổn chút nào. Cái lần khiến tôi thực sự nhận ra điều này là khi tôi có một vài vấn đề với người bạn thân. Mà lư do th́ vô cùng tầm thường. Chúng tôi tranh luận về đô vật chuyên nghiệp ưa thích của mỗi người, cuối cùng mọi chuyện kết thúc bằng việc mỗi người bác bỏ mọi ư kiến người kia đưa ra. Trong khi chúng tôi mỗi lúc càng nổi nóng và la hét vào mặt nhau, cả 2 người bọn tôi đều bắt đầu lôi cả những chuyện cá nhân của mỗi người ra để nói, gắt với nhau bằng những lời thô tục, như trút ra hết mọi giận dữ đang dồn nén trong ḷng. Cuối cùng, anh ấy nói, “Tôi luôn luôn cô độc! V́ thế nên bây giờ tôi mới là người như vậy đấy! Cậu không hiểu ǵ hết!”. Khi nghe những lời ấy từ bạn tôi – người tôi tin là rất thân thiết đối với ḿnh, bỗng chốc nước mắt tôi trào ra. Tôi, khi ấy, như một đứa trẻ, bắt đầu khóc. Thật đau đớn khi cậu ấy phủ nhận mọi khoảnh khắc giữa hai chúng tôi, khi biết được cậu ấy chỉ giả vờ rằng chúng tôi thực sự rất hiểu nhau. 1+1=2. Khi bạn viết 2 là một con số, nó được viết bằng một nét liền. Nhưng số 2 của anh ấy là số 2 trong kanji “二”. Tôi chưa hề nói chuyện với cậu ấy từ đó. Chúng tôi thực sự trở thành “二”.

Đối với tôi, thật là phiền phức khi viết số 2, nên tôi lục lại lịch sử các con số, h́nh như số 2 bây giờ lúc đầu có khuôn giống với 二. Viết nó liền theo một đường, nó trở thành số 2 như bây giờ. Trông th́ có vẻ hợp với nghĩa số 2 hơn, nhưng rất lâu về trước, con người cũng buồn khi phải chia rẽ con số thành 2 phần. 2 là 2, nhưng cũng là 1.

20 tuổi, tôi hiểu ra nhiều điều hơn. Thật sự, con người không thể sống một ḿnh. Họ nương tựa vào nhau, 1+1 phải là 2.

Có một người đă nói, “khi một người được sinh ra, anh ta là một mảnh được tạo bởi hai”. Bạn sống tức là bạn phải tự hoàn chỉnh bản thân ḿnh để lấp cho xong nửa kia c̣n thiếu. Trong suốt quá tŕnh chuyển hóa từ ‘loài người’ (được viết với 2 âm tiết) sang ‘loài người’ (viết bằng một chữ kanji ), mọi người cảm nhận được sự vui sướng, buồn rầu, hay một hỗn tạp những cảm xúc không thể diễn tả bằng từ ngữ, và cuối cùng trở thành 1. Có lẽ bởi v́ chúng ta đều muốn trở thành 1, nên chúng ta cố hết sức ḿnh trong cuộc sống. Nhiệm vụ lấp nốt nửa kia c̣n thiếu của mỗi người chắc chắn không phải dễ. Tôi không biết đến giờ tôi đă lấp đầy được bao nhiêu rồi. Có thể là 2/3? Hay 4/5? Thật tốt khi số đó tới gần được con số 1.




English translation credit to riccichan @ LJ (http://riccichan.livejournal.com/)
Translate into Vietnamese by yuki_mimon @ LJ (http://yuki_mimon.livejournal.com/)

elisselai
04-27-2008, 09:25 PM
■■No. 8■■
24.04.08


hôm nay Kato Shigeaki cùng với Yamashita Tomohisa và Koyama Keiichiro, cả 3 có buổi phỏng vấnhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8


buổi phỏng vấn kết thúc sớm hơn dự định thế nên có chút thời gian rảnh trước khi công việc tiếp theo bắt đầu thế nên Kato Shigeaki mời 2 người kia đi shopping
http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Shige [nee chúng ta có chút thời gian thế nên hăy đến trung tâm thương mại yo ]

2 người kia

Kei [haa? ḿnh ko thực sự muốn đi shopping ]

Yama [vậy chúng ta sẽ làm ǵ ở trung tâm thương mại yo ]

Kato Shigeaki cảm thấy như bị từ chối
Bởi v́ 2 tên đó vẫn chưa thay đồ thế nên Kato thở dài và đi ngủ http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Shige [shunhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00011wgq ......... ]

sau đó Kato đột nhiên bị đánh thức bởi 2 người kia, cuối cùng đă thay đồ và đang nói chuyện


Yama [cùng đến trung tâm thương mại đi nào ]

Bây giờ th́ chúng ta đi ư!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! và mới đây thôi họ có vẻ ko muốn đi mặc dù được mời!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000xhqq

ma ma, cuối cùng th́ chúng tôi đi http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

trên đường đi Yamashita Tomohisa giải thích cho mọi người về mốt thời trang gần đây và những thứ mà Yamashita mua được

Koyama lắng nghe lời giải thích và bị tác động và muốn mua cái ǵ đó http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

Koyama nh́n vào mặt Kato Shigeaki, có cái ǵ đó muốn nói

Kei [....... Shige.................................. ano sa............................
cho tôi mượn ít tiền đi http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00013w37]

cuối cùng th́ câu này đă đến!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

tôi nghĩ thật kỳ lạ là Koyama, người luôn thích shopping lại ko muốn đi shopping hôm nay.......hóa ra đây là lư do http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00002t05
http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/00002t05

Shige [Cậu mang theo bao nhiêu tiền? ]

Kei [3000 yen ]

nhưng câu nói sau đó diễn đạt cho cảm xúc của tôi [nhưng cái này ko đắt lắm thế nênn cậu nên hăy mua cho ḿnh đi http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000sf9q]........http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/0000h0yg

Koyama Keiichiro người sắp 24 tuổi

mang 1 ít tiền ra ngoài ahhhhhhhhhhhhhhttp://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d8

tuy nhiên 1 người tốt như Kato Shigeaki đă ko nói ǵ và mua cho hắn như 1 món quà http://pics.livejournal.com/zephyris87/pic/000011d88

nina_chan
05-17-2008, 09:46 PM
Nguồn: Tất cả các Jweb đều lấy từ Johnny web.
Xin đừng đem bài post này đi nơi khác.Nếu muốn th́ hăy dẫn link đến Ho!

Katou Shigeaki Jweb 17/05/2008
translate to vietnamese : Nina


Hôm nay xin nói về tử vi với hoa.

Người cùng làm việc với tôi nói với tôi : " Theo tử vi với hoa th́ Kato kun là hoa bồ công anh . Trong các loài hoa tính cánh đàn ông Bồ công anh là nổi bật nhất đấy!!!"

Ǵ vậy nhỉ..hummh:' Lúc ấy tôi nghĩ nên mượn sách nói về điều đó xem sao.

Rồi tôi cũng mượn được 1 cuốn và đọc thử.

Bồ công anh th́....

Huh?! Cái ǵ vậy nè !?

Cái này cũng giống như bao cái tử vi b́nh thường khác:icon4:.Mấy hoa khác cũng tựa tựa vậy .

Ráng kiếm xem cái ǵ nổi bật nhất xem nào >_<

.....{Top 10 những hoa sắp kết hôn}

Sẽ lả ǵ đây nhỉ???

Và Hạng nhất là....BỒ CÔNG ANH!!!!!!!!!!!

........ồ là nó nhỉ.Cái này chắc gọi là nổi bật nhất........

Nhiều thứ xuất hiện trong đầu ...

Sắp kết hôn là ư ǵ đây??

Tôi cứ nghĩ đến điều này trong lúc đi trả sách.

Rồi tôi nói với người làm việc cùng:" Tôi cứ nghĩ đến sự nổi bật nhất của Bồ Công Anh mà anh đă nói với tôi"..swe..

Anh ấy liền đáp: " Number 1 trong việc sắp kết hôn đó! Thật không phải là tuyệt lắm sao !!! Chỉ vậy thôi là đủ lắm rồi !!!"

....hahahaha.....

Thật là một cuộc tṛ chuyện đầy nhiệt huyết!

H́nh như cái đẹp Bồ công anh quá trớn th́ phải..swe..,đó là một suy nghĩ phức tạp của Katou Shigeaki .

nina_chan
05-18-2008, 09:06 PM
Katou Shigeaki Jweb 18/05/2008
translate to vietnamese : Nina

Hôm nay Katou Shigeaki nhận được 1 tin bất ngờ lớn từ mẹ.

Mẹ:"Tuần sau là lễ cưới của thầy giáo dạy kèm cho con lúc tiểu học đấy!"

Shige:"Oh thầy kết hôn à,con muốn chúc mừng thầy!!!"

Người thầy này đã dạy kèm Katou Shigeaki để thi vào trung học.Thầy là cựu sinh viên đại học Tokyo mà mẹ quen biết.

Mẹ:"Vì vậy con hãy gửi điện báo chúc mừng thầy đi"

Shige:"Mẹ báo tin cho con đột xuất quá....."

..............
...................Nên viết gì đây nhỉ???

Thật tình tôi không nhớ khoảng thời gian ấy lắm..swe..

Đã 8 năm trôi qua còn gì:icon26:

"Xin chúc mừng cho lễ kết hôn của thầy.Nhờ thầy mà lúc ấy con đã đỗ vào trung học.Xin chân thành cảm ơn thầy.Chúc thầy trăm năm hạnh phúc."

8 năm trôi qua viết chúc mừng kiể̀u này được không đây?!

"Xin chúc mừng cho lễ kết hôn của thầy.Thầy vốn là người tài giòi nên vợ thầy hẳn phải là người xinh đẹp.Thầy thật may mắn.Con của thầy sau này hẳn cũng thông minh lắm.Chúc thầy trăm năm hạnh phúc."

Hình như lời chúc này dở hơi rồi..swe..

AAAAA~ai chỉ tui viết đi!!!!!Viết thế nào cho đúng đây!!!!

Có kí ức nào của 8 năm trước gợi dậy thì....

Bây giờ thì Katou Shigeaki chỉ có như vầy....

"Xin chúc mừng cho lễ kết hôn của thầy.Chúc thầy trăm năm hạnh phúc."

nina_chan
05-21-2008, 03:42 PM
Katou Shigeaki 20/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Phim trường ''HOKABEN" thật sinh động và náo nhiệt.(Chú thích Hokaben là phim truyền h́nh Shige đóng đang được phát sóng . T́m hiểu thêm tại đây HOKABEN (http://wiki.d-addicts.com/Hokaben))

Dù có cảnh quay quan trọng,vào giờ nghỉ mọi người vẫn nói chuyện thoải mái.

Hôm nay có cảnh quay của 2 tiền bối là anh Zaitsu và chị Reiko (Chú thích: Shige dùng tên của nhân vật trong phim)

Sau khi mọi người đă trao đổi với nhau nhiều,việc quay phim bắt đầu.

Trong kịch bản của tôi có ghi thế này: "....(làm khuôn mặt nhăn nhó)"

Về việc này chị Reiko nói với tôi:"Mặt em nhăn nhó cho đạt đấy nhé."

Và cho tới lúc quay mặt tôi chưa nhăn được.

Shige:"Ah~Không được rồi xin cho tôi nghỉ 1 lúc"

Sự căng thẳng của Katou Shigeaki.

Rồi cảnh quay lại bắt đầu.

.....

"Cắt! Ok ! Bây giờ xem lại cành vừa rồi!!!"

Đạo diễn nói Ok rồi.Bây giờ bắt đầu xem lại cảnh vừa diễn.

Chị Reiko:"Rồi! Bây giờ xem mặt nhăn nhó tới mức nào"

Shige:" Không không ,chị đừng nh́n !!!"

Sau khi xem lại xong,chị Reiko :"Cũng được nhĩ"

Shige:"Dạ tàm tạm"..swe..

Chị Reiko:"Anh Zaitsu hôm nay được mấy điểm":))

Anh Zaitsu:" Tôi được 72 điểm!"

72 điểm..swe..

Nhiều cảnh quay như vậy mà điểm trừ chỉ có 28,làm cách nào vậy???

...đúng là tiền bối,công việc nào cũng hết sức nghiêm túc.

Và hôm nay cảnh quay cuối cùng cũng kết thúc.

Đoàn làm phim :" otsukare sama deshita!"
(Chú thích: là câu mà mọi người chung 1 nhóm nói với nhau sau khi hoành thành công việc , dịch tạm là "mọi người đã vất vả nhiều":smile17:)

Sau đó Katou Shigeaki đi lồng tiếng.

Lồng tiếng xong tôi định về thì anh Zaitsu và chị Reiko nói với tôi :"otsukare sama deshita!"

Ôi là bậc tiền bối ...vừa nói với tôi sao!!!!?!?

Anh Zaitsu:"chị Reiko được bao nhiêu điểm hôm nay?"

Chị Reiko:"Tôi 72 điểm"

Lại 72 điểm!!!!!phụ nữ không chiu thua

..đúng là bậc tiền bối...không để phạm lỗi ..hết sức nghiêm túc.....swe..

Tôi thì vẫn chưa trở thành 1 luật sư như Katase Riichiro được nhỉ.
(Chú thích Katase Riichiro là vai Shige diễn trong Hokaben)

Nina không hiểu được điểm mà 2 anh chị Zaitsu và Reiko nói tới là gì.Có thể là điểm nhận xét lúc diễn xuất.

nina_chan
05-22-2008, 08:17 PM
Katou Shigeaki 22/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Trước hết xin quảng cáo 1 chút.

Ngày mai DVD "Sugata Sanshiro" sẽ phát hành.
(Chú thích "Sugata Sanshiro" là phim truyền h́nh SP do Shige đóng vai chính,t́m hiểu thêm tại đâySUGATA SANSHIRO (http://wiki.d-addicts.com/Sugata_Sanshiro)

Nếu có thể các bạn hăy mua về xem nhé.Phim có nhiều t́nh tiết thú vị.

Nào,hôm nay Katou Shigeaki đến trường Đại học.

Người bạn học chung với tôi đang viết sơ yếu lư lịch.

Shige:"Viết cái này chi vậy?"

Bạn:"Hôm nay tao phỏng vấn xin làm thêm chỗ kia:))"

Bạn của tôi muốn làm thêm ở 1 tiệm cà phê gần trường.Sơ yếu lí lịch phải viết vào đó mục đích tư cách v.v..

Sau khi giờ học kết thúc,bạn tôi đi phỏng vấn.

Bạn:"Phỏng vấn xong tao quay lai liền.Chờ tao ở căn tin nhé.:))"

Shige:"Mày có vẻ tự tin quá hả?"

Bạn:"Đó giờ tao chưa thất bại lần nào.100% ok"

......

...................30 phút sau

Bạn tôi quay lại.

Bạn:"H́nh như tao thất bại rồi....."

eh?????

Shige:"Sao vậy???"

Bạn:"Nó hỏi tao mục đích cụ thể....tao chưa chuẩn bị cái đó...."

Bạn tôi xuống tinh thần lắm.

Katou Shigeaki phải động viên bạn.

Shige:"Thôi giờ đi ăn cà ri đi cho cảm thấy khuây khỏa...."

Bạn:"Tao hết tiền rồi"

eh!??!?!

Bạn tôi đưa bóp cho tôi xem.

Bóp trống trơn,1 đồng cũng không có.....

Shige:" Ra vậy....cho nên mày phải đi kiếm việc làm thêm đó hả?"

Bạn:".............ToT"

Sau đó Katou Shigeaki đă đăi bạn ăn cà ri.

Mục đích cụ thể nếu được chuẩn bị trước.Kết quả hẳn sẽ khác.

nina_chan
05-25-2008, 11:45 AM
Katou Shigeaki 24/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Lần này là 1 câu chuyện lộn xộn của Katou Shigeaki và 4 người bạn ở Đại Học.

Bạn A:"Lúc đi tắm mày dùng mấy cái khăn?"

Hả? Tự nhiên hỏi vậy.Katou Shigeaki trả lời...

Shige:"B́nh thường dùng 1 khăn chứ mấy"

Bạn A:" Hả!!!!"

H́nh như mọi người đang cảm thấy tôi lạ lạ...Tôi thêm vào...

Shige:"Dùng 1 khăn lau đầu và ḿnh ,không phải như thế sao??"

Bạn A:"Không không chia ra chứ.Khăn lớn lau ḿnh, khăn nhỏ lau đầu.2 cái chứ mày"

Shige:"Trời sao ngốc vậy?! mọi người dùng có 1 khăn à"

Mấy người bạn khác thêm vào..

Bạn B:"Tao dùng 2 khăn nè..."

Hả..swe..

Bạn C:"1 khăn đâu có lau khô hết được"

Hả? hả?

Bạn D:" Ai cũng dùng 2 khăn th́ phải.."

Hả?!Hả?! Hả?!T_T

Katou Shigeaki bắt đầu thấy rối.

Shige:"Mỗi nhà mỗi khác chứ .Giống như khi ăn đồ nướng có nhà ăn với x́ dầu có nhà ăn với nước sốt thôi.B́nh thường mà!!!"

Mọi người:"ùhm .....-.-"

Mấy bạn tôi không hiểu cho lời tŕnh bày của tôi th́ phải.

Rồi không biết v́ sao,Katou Shigeaki kết luận 1 câu.

Shige:"Mà cũng tại v́....... khăn nhà tao to lắm....."

Bạn C:" To cỡ nào ??..swe.."

Shige:" è....To lắm...cỡ cỡ này.."

Nói xong tôi thấy mắc cỡ quá,cảm giác thất bại....

Rồi cuộc nói chuyện cũng kết thúc.Từ tối hôm đó, Katou Shigeaki đă không nói với ai chuyện ḿnh đi tắm dùng 2 khăn .

nina_chan
05-26-2008, 10:00 PM
Katou Shigeaki 25/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Hôm nay tôi đi ăn với Koyama Keiichiro

Nghĩ là gặp được cái ǵ th́ ăn cái đó nên đă vào ăn ḿ soba cao cấp.

Khi đi vào trong tiệm.

Đây quả là 1 tiệm đẹp đến mức tráng lệ.Các món như Shashimi,Tempura,Shabu Sarada,tsukene...trông thật tuyệt.

Rồi khi món Soba được đem ra ,Koyama keiiichiro ngạc nhiên thốt lên

Kei:" Xin lỗi Shige nha....Hôm nay tui c̣n có 3000 yên...."

Eeeeeeeeeeeeeh!!!!!!!!!!:th_em30::th_em30: :th_em30:

3000 yên c̣n không đủ cho một món trong thực đơn.Vậy có nghĩ là...3000 yên..swe.. = Shige chan bao tui đi :th_em10:

Rồi khi biên lai đưa ra.Koyama Keiichiro nói:"Shige cho tui mượn đi tui sẽ trả đàng hoàng....."

Trễ rồi....

Cậu đúng là......

Lư lẽ của Koyama là đây đó áaaaaaaaaaaaaa...............

Tức là bây giờ cứ đi với Shige th́ Koyama không đem tiền.....

Dù sao Katou Shigeaki cũng là người tốt bụng

Shige:"Không c̣n cách nào nhỉ? Thôi tui đăi cậu..swe..

Vừa nói xong th́ Koyama Keiichiro....

Cười toe và ăn mỳ rột rột ngon lành :th_em30::th_em30:

Trông chẳng có vẻ áy náy ǵ cả :icon30:

Katou Shigeaki lúc trả tiền h́nh ảnh Koyama Keiichiro ăn ḿ cứ hiện trong đầu.

nina_chan
05-28-2008, 08:03 PM
Katou Shigeaki 27/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Trưa hôm nay khi đi từ trường Đai học về nhà,không hiểu sao tôi lại đi nhầm đường.

Đang đi bộ giữa chừng th́ gặp khoảng 10 người nước ngoài.

Tôi không để ư lắm nhưng bỗng có tiếng gọi...

"Katou!!!!!!"

H́nh như gọi "Katou"

Katou Shigeaki quay lại.

Oh!!!! Đó là người bạn hồi cấp 3 của tôi.

Nhưng mà....sao đi chung với nhiều người nước ngoài thế ?!?!?!?!

Shige:" Ồ lâu quá không gặp!!!"

Bạn:"Từ lúc lên đại học đến giờ mới gặp nhau nhỉ"

Sau đó người bạn này quay sang nói chuyện bằng tiếng anh với những người đi chung.....

Cái ǵ đang diễn ra vậy???

Trông cậu ta thật đáng nể!!!!!

Mà sao trở nên được vậy ḱa???Dù tôi có nghe cậu ta đi du hoc khoảng 1 năm nhưng nh́n cái kiểu giao tiếp thông thạo thế kia....:th_em30:

Katou Shigeaki tự cảm thấy ḿnh thật kém cỏi.

À các bạn c̣n nhớ người bạn ở đại học của tôi đi làm thêm không.

Kết quả phỏng vấn hôm đó....đúng là thất bại thật!!!!

Cảm giác thất bại của người bạn ấy lúc đó giống như cảm giác của Katou Shigeaki lúc này.

Đúng là cuộc đời thật muôn h́nh muôn vẻ <===( Chú thích : Shige kết thúc bằng 1 câu tục ngữ ,Nina vốn từ hạn hẹp không dịch văn hoa được:smile15: )

nina_chan
05-31-2008, 06:33 PM
Katou Shigeaki 29/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Lần này xin nói về buổi tiệc kỷ niệm 40 năm của tạp chí SEVENTEEN

Rất nhiều người được biết đến qua màn ảnh và báo chí được mời đến.Khách mời trong đó có Koyama Keiichiro ,Yamashita Tomohisa và Katou Shigeaki.

Không hiễu sao khi được giám đốc báo SEVENTEEN chào ,Katou Shigeaki lại cảm thấy lúng túng .

Dù sao sau khi Yamashita Tomohisa phát biểu,mọi chuyện cũng kết thúc tốt đẹp.

Lúc này cả 3 chúng tôi đều cảm thấy đói bụng.

Lúc này thức ăn của buổi tiệc được đem ra.Nào là Tempura,Roastbeef,Xíu mại,Sushi....

Nhiều món được đem ra quá,món nào trôn cũng thật ngon.

Katou Shigeaki định ăn vừa phài thôi nhưng quay sang th́ thấy hai người kia ăn thật nhiệt t́nh .

Yamashita:"Có thể đem cho tôi Sushi cá hồi???"

Rồi khi Sushi cá hồi được đem ra..

Yamashita:" Có thể cho tôi thêm cơm được không?"

Cơm ?!?!?!

Sushi c̣n ăn với cơm nữa!?!?!?!

(Chú thích: bản thân sushi là món cơm cuộn rồi )

Cậu này ăn nhiều tinh bột quá.

Koyama:"À tôi cũng giống vậy luôn nhé ..tim..:"

Trời cả tên này nữa......swe..

Các món yêu thích cứ lần lược được mang ra.Nhà hàng này thật hiểu ḷng khách.

Phục vụ nhà hàng:"Sau đây là món cari,món ăn nổi tiếng nhất ở đây!!"

Oh món nổi tiếng nhất ḱa!!!!!!!!

Trông Koyama nh́n món ấy ngạc nhiên vô cùng.

Tôi th́ chỉ lo ăn thử xem nào.....

Ngon vô cùng!!!!!!!!!!

Tôi cảm thấy tự hào quá !!!!!

Ḍm Koyama ăn món này mặt cười ngốc nghếch,sung sướng thấy rơ.

Thế là cả 3 hôm nay đi dự tiệc no nê trở về .



Mấy anh bị bỏ đói hay sao vậy trời :smile17:

nina_chan
06-03-2008, 04:54 PM
Katou Shigeaki 31/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Chuyện bắt đầu từ đây...

Khi đang nói chuyện với mấy người bạn ở đại học,bỗng nhiên 1 trong số đó hỏi tôi

A:"Narifisu (biệt danh của Katou Shigeaki) do bận công việc nên lần nào trường tố chức đi chơi cũng không đi được hả?"

Shige:"Đâu có ,đi được chứ mặc dù cũng có mấy lần không đi được......"

A:"Yeah vậy th́ ḱ này đi chơi xa 1 bữa nào!"

Shige:"Hả?????"

B:"Đi đâu nhỉ?:smile8:"

C:"Đi biển chẳng hạn.."

Shige:"Chừng nào đi dzậy?!"

A:"Ngày mốt:smile8:"

B,C:"Ok!!!"

Shige:" Đột xuất quá vậy....mà ngày mốt mưa mà,tính kiểu khác đi"

B:"Mưa th́ đi trong ngày tới Hakone tắm suối nước nóng đi!!!"

A,C:"Được được!!!! Quyết định vậy đi!!!"

Shige:"Nhanh thật ...Mà định đi bằng ǵ??"

A,B,C:"Xe của Narifisu chứ c̣n ǵ!!!!"

Trời!!!!:th_em30:

A:"Vậy nhé! Ngày mốt 8giờ tập trung tại nhà Narifisu,Hakone thẳng tiến!!!!"

B,C:"Oh yeah đi chơi đi chơi!!!!:smile8::smile8:"

A:"Mang balô là tiện nhất !!!"

Shige:"...........(có nói ǵ cũng vô ích)....."

Thế là Shige đă đi Hakone thật...

C̣n tiếp....

nina_chan
06-07-2008, 07:17 PM
Katou Shigeaki 31/05/2008
Translate to vietnamese: Nina

Ngày đi Hakone.

Cả bọn đến trễ 30 phút sau mới có mặt đầy đủ ở nhà Katou Shigeaki.

Kế hoạch chỉ biết là đi Hakone thui chứ ngoài ra chưa tính đến ǵ cả.

Tất cả lên xe ,hướng về Hakone!!!!

Đi được 1 hồi...

B:" Đi chơi xa nên tao đă mua cơm nắm nè !"

Nói xong bao nhiêu là cơm nắm được bày ra.

Shige:"Oh! Mày thiệt là tốt bụng ghê!!! Đi chơi chuẩn bị chu đáo thật!!!"

B:"Nhưng mà trong đó có mấy cái có tougarashi cay lắm đó nha...."

A:"Không sao ai cũng lớn cả rồi !!!! Người lớn đi chơi mà lại!!!"

Trông mấy cái cơm nắm cái nào cũng giống cái nào...

Shige:"Mày thiệt tốt bụng !!!"

Mọi người bắt đầu ăn....

...............

Shige:"Cay quáaaaaaaaaa!!!!!!:th_em30::th_em30:"

Cả bọn phá lên cười.

Shige:"Trời ơi tao cay quá!!!!Có mấy trái tougarashi ở trong cơm nắm vậy??"

B:"H́nh như khoảng 2,3 trái th́ phải:smile10:"

Shige:" C̣n th́ phải nữa:icon30: cay quáaaaaaa"

Ăn xong cả bọn lại khởi hành tiếp.Nhưng mà Katou Shigeaki chịu không nổi ,dừng xe lại và.....lấy nước uống lấy uống để.

Shige:"Haa.....haa....." ( Chú thích: tiếng anh uống nước ^^)

Lúc quay lại th́ thấy 3 đứa kia vẫn cười sặc sụa.

Shige:"Tụi bay.........:th_em15::th_em15::th_em15:"

Cuộc hành tŕnh vẫn tiếp tục.

nina_chan
06-12-2008, 09:51 PM
Katou Shigeaki 03/06/2008
Translate to vietnamese: Nina

Cuối cùng cả bọn cũng đến Hakone

Lưỡng lự một hồi,sau khi xem bản chỉ dẫn,cả bọn quyết định đến một nơi gọi là Owakudani.Từ nơi này có thể nh́n thấy núi Phú Sĩ và ăn đặc sản trứng đen.

Trời đổ mưa to.....

Nh́n đâu đâu cũng trắng xóa....

Lạnh quá....

Nhưng mà cả bọn chẳng đứa nào cảm thấy chán nản...

Nh́n núi Phú Sĩ lúc này cứ như 1 cánh buồm màu trắng...

A:"Núi Phú Sĩ ḱa !!!Tuyệt quá!!!"

B:"Ừ cao thật,3776m lận cơ mà!!"

C:"Yeah hoo!!!"

Cả bọn:"Oh có cả tiếng vọng lại nữa ḱa!!!!"

.....Thực tế là chỉ nghe tiếng mưa thôi....

Mưa to ,gió lốc làm tung cả dù lên...

Vừa cầm dù vừa ăn trứng đen...

....NGON QUÁ ĐI !!!!!:smile8:

Lúc này lạnh quá rồi...bắt đầu đi tắm nước nóng.

Tắm xong ra ăn ḿ soba.

Ḿ soba cũng NGON nữa!!!:smile8:

Thế là chuyến đi cũng kết thúc.

Lần này đi dù mưa to nhưng Katou Shigeaki cảm thấy vui và hào hứng lắm.

A:"Nè Narifisu chừng nào đi chơi nữa không??":))"

Shige:"Tháng tới đi Hakone nữa:smile8:"

Đi nữa !!!!

Thật háo hức mong tới lần đi tới .

nina_chan
06-16-2008, 09:05 PM
Katou Shigeaki 05/06/2008
Translate to vietnamese: Nina

Hôm nay tôi cùng với mấy người bạn đă cùng đi hakone hôm trước thi nấu ăn.

Địa điểm là nhà của 1 người và mỗi người nấu một món.

Bạn A nấu món ḿ ống với nattou (món đậu dính của Nhật ).Mọi người đồng ư cho nó là món chính.

Katou Shigeaki nấu món Goya champuru (Một món ăn của Okinawa)

Sau một thời gian th́ các món ăn đều hoàn tất.Tổng cộng có 4 món.Chà trông món nào cũng công phu ,có cả món hấp rượu nữa,không có vẻ sinh viên ǵ cả.

Món ḿ ống với nattou được dọn ra...

Ủa ?!sao không thấy nattou??

Cũng không thấy trong nguyên liệu ǵ cả.

Shige:"Món này trông chả ngon ǵ cả"

Sau đó bạn A mở bịch nattou mua ở tiệm bách hóa ra...

A: "Trộn cái này với ḿ ống là được.Ḿ ống tui àm với trứng đen ở chỗ hakone á"

An toàn không đây!!!!

Dù sao th́ mọi người cũng bắt đầu ăn...

......................

Món ḿ ống nattou này cũng ngon chứ!!!

Bạn A tự hào:"Thấy chưa!!!"

......10 phút sau

Cảm nhận về món ḿ ống nattou này thay đổi hoàn toàn....

B:"Món này....không ngon ngoài sức tưởng tượng"

A:"Hả?!"

Mọi người chỉ ăn một ít,món ḿ ống nattou một ḿnh bạn A kết thúc phần c̣n lại....

...Bạn A rơm rớm nước mắt..:"Ngon mà..."

Và người chiến thắng hôm này lại là....

KATOU SHIGEAKI!!!!!

Shige:"yeah!!!"

A:"......."

Katou Shigeaki cảm thấy không khí hơi nặng nề ......swe..

Sau đó bạn A nói ra lư do này....

A:"Dù sao th́....đây cũng là đầu tiên tui nấu ăn...."

À ra thế....lần đầu tiên à ..swe....swe....swe..

Sao lại chọn món đầy thách thức như nattou vậy nè...

Lần sau đừng làm quá sức thế nha.

nina_chan
06-16-2008, 09:56 PM
Katou Shigeaki 06/06/2008
Translate to vietnamese: Nina

Hôm nay Katou Shigeaki muốn đi ăn với ai đó.

Người quản lư nói là hôm nay là ngày nghỉ của Koyama nên tôi nhắn tin rủ Koyama
đi ăn vào khoảng 5h chiều.

Tuy nhiên chờ hoài cũng không thấy phản hồi.Katou Shigeaki rủ một người bạn ơ đai học đi ăn.

Thế nhưng người bạn đó cũng không trả lời luôn.Kết cục là Shige lại đi ăn với người khác nữa.

Lúc đang ăn th́ điện thoại reo.

Là Koyama.

Koyama:"Lần sau có rủ th́ rủ sớm hơn chứ!!! Hôm nay tui có việc rồi!!"

Shige:"Dzậy th́ sao cậu cũng trả lời tôi trễ vậy?!"

Koyama:"Hôm nay thu h́nh chương tŕnh teppan mà"

Không phải là ngày nghỉ à???!!!!!!!

Ăn xong tôi về nhà.Khoảng hơn 1h đêm th́...

Có tin nhắn tới.Là người bạn ở đại học tôi rủ đi ăn sau Koyama

Bạn:"Bây giờ tôi mới dậy!!!"

Trời cậu này sinh hoạt phi phép tắc quá!!!

Tin nhắn cậu này c̣n kèm theo h́nh mặt trời ....

Tuy mỗi người có một thói quen riêng nhưng mà...

Giờ là khuya rồi!!!!:icon30:

Mọi người...

Ai cũng khó liên lạc quá !!!!



Hihi bị Koyama bỏ rơi nên tức giận kỉa :th_em39:

elisselai
07-17-2008, 06:12 PM
[16th July 2008] Wagahai - giấc mơ của Shige -

Buổi chiều hôm nay ko c̣n lớp học nào vào buổi chiều, nên Shige quyết định nghỉ trưa 1 lúc. Dạo gần đây anh chàng này ngủ rất tốt và có thể ngủ ngay lập tức khi đầu chạm gối.


*Giấc mơ*

Không. Không, Xin đừng đánh tôi. Tôi hứa là sẽ nghe theo lời anh. Chỉ xin đừng làm hại tôi. Onegaishimasu

Ác mộng của Shige đă quay trở lại. Anh ấy đă hét to từ trong giấc ngủ. Shige hy vọng là có ai đó sẽ đánh thức anh ấy dậy và ôm lấy anh ấy.

elisselai
08-12-2008, 05:31 PM
Wagahai wa Shige de Aru
No. 52
10/7/08

Hôm nay Kato Shigeaki đi ăn đồ Hàn Quốc với 1 người bạn
Thật ra Kato chưa bao giờ ăn đồ Hàn Quốc chính thống cả
Vậy nên anh ta luôn suy nghĩ ẩm thực Hàn Quốc thật sự là ǵ vậy
Tất nhiên những món ăn phổ biến như thịt nướng hay kimchi tôi đều đă ăn qua
nhưng những món như canh gà nhân sâm và thịt hàn quốc nướng, thịt vai nướng tôi chưa ăn bao giờ
nhưng người bạn đó
…………… lưỡng lự
luôn luôn ko thể quyết định gọi món ǵ………………
Kato Shigeaki rất bực tức
cuối cùng gọi 1 món nào đấy
nhưng thực ra cũng ko biết nó là cái ǵ cả
ko có lựa chọn nào nhưng đành phải gọi những món mà tôi biết
Shige: "canh gà nhân sâm và..... bánh kimchi pizza và...... thịt ḅ sống trộn f và~...................."
đột nhiên người bạn lưỡng lự kia chen ngang
Người bạn : "và TOPPOGI*** nữa"  ( ______)
TOPPOGI?
từng nghe nói nhưng đó là ǵ vậy?
TOPPOGI~.
ko thể tưởng tượng được
sau đó canh gà nhân sâm và những thứ khác được dọn lên
trông rất ngon~
ko tệ tí nào~
sau đó, Mr. TOPPOGI cuối cùng xuất hiện
tôi phải nói thế nào nhỉ, nó trôn ngon .... nhưng có 1 bầu ko khí ko thể tưởng tượng được
pagu~****
Ngon ……………………………………
………………
Cay ~
Sao nó cay thế?
Tôi đă xem thường anh bạn HÀn quốc rồi...
Người bạn "Cậu ko ăn cay được ư"
( ̄□ ̄;)!!
có thể vậy………………
tất nhiên tôi ko phải là loại người thích ăn cay.......nhưng món đó gây ra rất nhiều đau đớn
Đây là món ăn Hàn Quốc đầu tiên làm cho tôi nhận ra rằng tôi ko giỏi ăn cay

elisselai
08-14-2008, 09:50 PM
Wagahai wa Shige de Aru -

No. 53
12 July

Đây là bài viết đầu tiên sau khi bước vào tuổi 21, vậy nên tôi KAto Shigeaki nên viết (thay cho lời của mèo wagahai)
Như đă viết trên nikki của Koyama, mọi người có 1 COUNTDOWN PARTY cho tôi
Gần 40 người đă đến, tất nhiên đó là những người mà tôi biết
Nhưng thử nghĩ mà xem, mối quan hệ của tôi với phần lớn mọi người đều trở nên tốt hơn trong ṿng 1 năm nay
"Hơn nữa chúng tôi có vẻ như biết nhau từ rất lâu rồi.
Như là từ lúc chúng tôi mới được sinh ra vậy
đó là 1 cảm giác ko tả nổi
Có rất nhiều người mà tôi muốn nói cám ơn, ko thể kể hết từng người 1 và họ cũng đều có mặt trong sinh nhật lần thứ 20 của koyama
So với năm nay, sinh nhật năm ngoái nhỏ hơn chỉ khoảng 10 người.
Lúc đó tôi mặc 1 chiếc áo đỏ (cười)
Tôi quyết định là sẽ mặc áo đỏ vào sinh nhật từ nay trở đi
mặc dù tôi ko đếm nhưng so sánh với năm nay th́ quả thật có rất nhiều người đến và chúc mừng tôi
Làm cho tôi thậm chí cảm thấy thật vui khi được tổ chức như thế này
Đó là ngày hạnh phúc nhất
Tôi sẽ để con mèo viết nhiều hơn lần sau
Để kết thúc tôi muốn nói rằng tôi rất hạnh phúc.
Có nh́n thấy ko, mặt tôi cũng đang thay đổi nhiều đấy (cười)
Người bạn tổ chức sinh nhật nói với tôi rằng:
SHIGE vẫn c̣n trẻ ah.
Ko có nghĩa là anh bạn đă trưởng thành oh
Mặc dù 21 tuổi th́ thường được coi là người lớn rồi tôi vẫn thấy ḿnh như là trẻ con vậy
Cứ như thế anh ta cấm tôi ko được trở thành người lớn
Do vậy tôi nghĩ ḿnh sẽ tiếp tục sống như 1 thanh niên trẻ
Tôi muốn trở thành 1 người trẻ tuổi luôn có ḷng biết ơn
mọi người thật đấy cám ơn nhiều.

elisselai
08-21-2008, 08:53 PM
Wagahai wa Shige de Aru -
13 July

Countdown party
theo yêu cầu của Kato Shigeaki, ko có lựa chọn nào khác, thế nên tôi đành phải giúp anh ta viết về cái COUNTDOWN PARTY trong ngày sinh nhật.

Ma, đó là 1 buổi tụ tập đông đảo mọi người, khá là thoải mái, mọi người đều đến như dự định, tặng Kato nhiều món quà và viết nhiều lời chúc vào quyển sách.

Sau khi tṛ chuyện, ăn uống, và khoảnh khắc Countdown tới khi Shige tṛn 21 tuổi, 1 cái bánh kem rất to xuất hiện. Cái bánh này rất ấn tượng. Trên cái bánh có viết "SHIGE Happy Birthday", mới đầu nh́n th́ trông có vẻ rất b́nh thường. nhưng nếu nh́n kỹ th́ mỗi từ là Kato Shigeaki's ENTERTAINMENT SHOW.
Ở phía sau là 「こんなんやってみました。」,
c̣n nữa giữa mỗi từ trong こんなんやってみました* có nhiều khuôn mặt nhỏ của Kato.
Đừng sợ. ko phải là vẽ lên mà nó được in trực tiếp lên chiếc bánh kem bắc chước theo 1 cuốn sách của Kato Shigeaki. nó được tạo ra băng cách thay đổi các từ thành "SHIGE Happy Birthday" [note: thực ra đoạn này ḿnh cũng ko hiểu lắm].

Thật sốc.
1 bữa tiệc sinh nhật tràn đầy niềm vui và ngạc nhiên. Tiếp theo đây tôi muốn nói đến những món quà Shige nhận được

Máy pha cà phê expresso.
Giải Thiên hà
Tṛ chơi tạo cầu vồng.
Tôi chỉ nên giới thiệu đến đây hôm nay thôi, nếu có cơ hội lần sau tôi sẽ giới thiệu tiếp. ah C̣n 1 món quà cuối cùng đó là người ngoài hành tinh. 1 người ngoài hành tinh nhỏ đă được tắm trong chất Formalin trươc đó.
nhưng nó trông thật ghê quá.
Có vẻ như là người ngoài hành tinh này bị bắt , cái lưới trước đó dùng để bắt người ngoài hành tinh cũng được tặng theo luôn. Nhưng nếu nói người ngoài hành tinh đó bị bắt th́ rơ đúng là 1 tṛ đùa. tôi nghe nói nó được làm bằng tay.
lần sau tôi sẽ cho các bạn xem ảnh.

..................
mặc dù rất vui nhưng ............
nhưng tôi nên để cái thứ này ở đâu trong pḥng?( ´Д`)

elisselai
08-22-2008, 10:12 PM
Wagahai wa Shige de Aru
No. 55
15/07/08

Tôi chân thành xin lỗi v́ nhiều lần cắt ngang . Tôi là Kato Shigeaki
Ngày hôm qua Kato Shigeaki xuất hiện lần đầu tiên và thành công trong chương tŕnh giải trí 「こんなんやってみました。
Ma, những người đă đến xem chắc phải đă có nhiều suy nghĩ sau đó.
Đôi lúc tôi cảm thấy thật tuyệt vời khi đứng trên sân khấu nhưng đôi lúc cũng suy nghĩ lại những thiếu sót của ḿnh làm cho tôi nhận ra những khó khăn khi diễn.
vậy đấy, và tôi cũng rất hồi hộp nữa
Ma, tôi vẫn chưa trưởng thành nên đành vậy
Nhưng khi tôi đă bắt đầu với nó th́ tôi phải làm việc thật chăm chỉ, ngay cả khi tôi chưa đủ trưởng thành tôi c̣n phải làm việc chăm chỉ hơn nữa để cải thiện bản thân.
Nhưng ko hiểu sao gần đây khi ăn miso súp tôi thấy rât ngon.
Trong pḥng giải lao có 1 túi miso soup ăn nhanh mà chỉ cần dùng đến nước nóng thôi.
ma- thật tiện lợi
bởi v́ thứ này mà tôi có thể làm việc tốt trên sân khấu (cười)
Tôi khuyên nên dùng miso súp với súp ṣ điệp [ -.-']
Sao tự nhiên nói về miso súp thế này?
ma, thôi quên đi vậy
những ai chưa xem xin hăy đến xem trong những buổi diễn sắp tới nhé
Đó là năng lượng của Kato Shigeaki trong 「こんなんやってみました] và những thứ khác liên quan
Miso súp cũng có nhiều đóng góp nữa;
Tôi chỉ nghĩ vậy thôi.
Ko thành vấn đề
Hiện giờ tôi ko b́nh tĩng lắm. Gome
Thế nên tôi nên làm việc chăm chỉ trong ngày hôm nay

Wagahai wa Shige de Aru -
No. 56
17/7

Chuyện này xảy ra vài ngày trước
Trong ngày sinh nhật cùa Kato Shigeaki
tôi nghĩ rằng ḿnh nên viết về tỗ chức 1 COUNTDOWN PARTY, nhưng ngày sinh nhật cùa Kato cũng là ngày tổng duyệt cho "konnan yatte mimashita"
Anh ta đến buổi tập với tâm trạng rất phấn khích và sẵn sàng
Hơn nữa, ngày hôm trước đó bầu ko khí rất "HOT" thế nên Kato Shigeaki luôn ở trong tâm trạng hồi hộp
Shige nghĩ rằng "Ngày hôm qua thật vui"
nhưng sau khi lên sân khấu anh ta nhận ra rằng tất cả các staff san đều trông rất nghiêm nghị
tât nhiên rồi bởi v́ đó là giây phút quan trọng
nhưng hôm đó là ngày sinh nhật của Kato Shigeaki thế nên từ ngày hôm trước Kato đă sẵn sàng đón chờ lời chúc mừng sinh nhật của mọi người
nhưng lại ko có ai nói ǵ cả
anh ta cảm thấy thật tủi thân ………………
sau đó khi kết thúc công việc, Kato Shigeaki đang chuẩn bị về nhà
người sản xuất đến
"Này sao cậu trông mệt mỏi thế?"
Aiii, sao lời chúc sinh nhật tôi lại là câu hỏi này. Có thể là v́ tôi tủi thân quá nên hiện rơ lên gương mặt chăng
ko có sự lựa chọn nào khác kato shigeaki quá tủi thân quyết định nói ra rằng
Shige: "Thực ra hôm nay là sinh nhật tôi và có lẽ là do ngày hôm qua tôi đă vui chơi quá nhiều ."
sau đó nhà sản xuất lắc lư và nói ko được mạch lạc lắm
Nhà sản xuất : "ah , đúng rồi ............................ ah~ chờ đă...... ở pḥng đối diện....... họ đang nói về những khoảnh khắc xấu hổ của nhau ........"
Nghĩ có điều ǵ ḱ lạ thế nên Kato đi tới pḥng đó và tất cả staff san la lên "Chúc mừng sinh nhật~"
(oдO)
Thật là ngạc nhiên
Nhà sản xuât : "mới đây tôi rất lo v́ sợ cậu có thể đoán ra "
Kato Shigeaki thật là ko quan tâm đến mọi người chung quanh
Tôi nên quan tâm hơn đến AIR nhiều hơn nữa [ kato viết air bằng tiếng anh nhưng có lẽ ư của kato là từ atmoshphere]
nhưng dủ sao th́ cũng rất vui
Mọi người mặc dù tôi vẫn c̣n trẻ con, nhưng xin hăy yoroshiku onegaishimasu cho đến buổi diễn cuối cùng.

elisselai
09-28-2008, 05:54 PM
Wagahai wa Shige de Aru
No. 57
19.07.08

Như đă nhắc đến ở lần trước, Kato nhận được 1 máy pha cafe trong ngày sinh nhật
Nhưng lại ko có cơ hội sử dụng đến v́ ko có bột càfe
Cuối cùng anh ta cũng mua càfe từ cửa hàng cafe
Sau đó anh ta mời người bạn mà đă tặng món quà này cùng đến uống thử.
Có vẻ hơi khó sử dụng, thế nên anh ta vừa làm vừa đọc hướng dẫn sử dụng
Và cuối cùng th́ Espresso cũng đă được làm ra
Hong......... [ tiếng kêu máy cafe~]
Hong......... [~~~]
“ah~~~ nó ko tự ngừng được!”
Hong.................. [~~~]
( ̄口 ̄;) !!
cốc cafe đă tràn hết cả ra rồi

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Eh ehhhhhhhhhhhhh
“ làm sao tắt được cái này?!”
Người bạn đọc nhanh qua hướng dẫn sử dụng
Người bạn : "Có vẻ như cậu phải tự tắt bằng tay."
Eh?!? Σ ( ̄口 ̄;)
thử nghĩ xem 1 cái máy hiện đại như thế này mà lại ko ...tự động dừng được ư?
Kato Shigeaki tắt máy nhanh chóng
chiếc ly tràn đấy cafe nhưng ... dù sao th́ nó cũng được pha
Uống thử ..........
Nhạt quá
Hoàn toàn là v́ nó ko được dừng đúng lúc. Nửa phần trên rất loăng
Shige: "Nhạt quá..... lượng khuyên dùng là bao nhiêu?"
Trong cốc là khoảng 200ml
trong khi đó lượng cafe khuyên dùng cho espresso là 30ml
(_ ´Д`) ノ
có vẻ như phải cần 1 thời gian nữa trước khi Kato shigeaki có thể được uống 1 cốc Espresso đàng hoàng .

Carlachan
02-19-2009, 03:13 PM
Wagahai wa Shige de Aru Returns (2006.12.17)

Xin chào,mọi người! Tôi là Kato Shigeaki
Loạt j-web mới của Nishikido-kun đă bắt đầu rồi.

Khi anh ấy giới thiệu Tegoshi, tôi đă ko ngừng hy vọng, "Đừng để ḿnh là người tiếp theo." Ai mà biết được lại tới lượt tôi nhanh thế...

Ư anh là sao khi nói ko biết viết về cái ǵ?
Nếu ko có ǵ, th́ hăy giới thiệu em cuối cùng
Dù tôi có nghĩ như thế, những kỷ niệm về Nishikido-kun bất chợt hiện lên trong tâm trí tôi

Cũng hiếm khi, vậy hăy để tôi giới thiệu 1 chút về Nishikido-kun nhé.

Lần đầu tôi gặp Nishikido-kun...
Ko,lần đầu tôi thấy anh ấy, tôi đang học lớp 6,c̣n Nishikido-kun th́ đang học lớp 9 [lớp 3 trung học tại Nhật]
Lúc đó,tôi chỉ mới gia nhập Jimosu,nhưng Nishikido-kun đă bắt đầu hát trên sân khấu rồi
"Cậu đó hát hay quá"

Xin lỗi. Lần đầu nh́n thấy anh ấy, tôi ko nghĩ anh ấy hơn tôi tận 3 lớp.
Sau đó, tôi chỉ được thấy anh ấy ở các concert và những sự kiện tương tự khác

Có 1 lần,tôi được 1 nhân vật rất lớn trong jimusho dẫn đi ăn tempura với Nishikido-kun
Dù vậy, có lẽ Nishikido-kun chẳng c̣n nhớ nữa...
Thật thất vọng...
Nhưng lúc đó,Nishikido-kun đang khẽ hát thầm,âm thanh đó nghe rất dễ chịu,rất kakkoi,và nó đă để lại trong tôi ấn tượng như thế.

Và sau đó, bỗng nhiên, NewS được thành lập
Khi chúng tôi gặp nhau lần đó,ấn tượng của tôi là
1.Tóc vàng
2.Rất cục cằn
3.Nhưng với 1 phong thái cực kỳ nam tính
Những cảm xúc kiểu như vậy.

Lần đầu tiên khi chạm phải những lời b́nh luận khó chịu của Nishikido-kun,thành thật mà nói,ko dễ ǵ trả lời.
Anh ấy là thành viên duy nhất rất khó nói chuyện
Sau đó,v́ mối quan hệ đồng nghiệp,chúng tôi đă nói với nhau rất nhiều

Kỷ niệm đáng nhớ nhất là khi tôi nói chuyện với vũ sư [dance instructor]

Vũ đạo quá dài, v́ thế cần được giản lược bớt.Lúc đó, tôi cứ khăng khăng rằng "Chắc chắn ko phải lỗi tại tôi"

Các thành viên khác cũng nói với tôi, "Đó ko phải là lỗi của Shige"

...Nhưng Nishikido-kun là ngoại lệ

Chỉ có Nishikido-kun là người duy nhất bảo tôi, "Đó là lỗi của cậu".Rất thẳng thắn

Nghe anh ấy mắng tôi như vậy, thú thực vào lúc đó, tôi đă nghĩ, "Sao anh có thể nói đó là lỗi của em được!". Tôi đă ko hiểu ư nghĩa thực sự của câu nói đó.
Nhưng ko lâu sau, tôi bắt đầu nhận ra
"Có lẽ đó thật sự là lỗi của ḿnh."

Dùng thái độ và cách nói ấy đối với 1 vũ sư lớn tuổi,
Có lẽ Nishikido-kun đă phát hiện ra sự ngạo mạn trong tôi
Và anh ấy nhắc cho tôi thấy tôi đă quá tự măn về chính ḿnh

Chỉ duy nhất 1 người nói những lời đó để nhắc nhở tôi,điều đó đă gây ấn tượng rất sâu sắc trong trái tim tôi

Khi tôi gặp chuyện ko vui,chỉ có Nishikido-kun gọi cho tôi khi anh ấy nhận ra.
Có những khi tôi quên mất bản thân ḿnh và trở thành ví dụ trong những câu chuyện của Nishikido-kun

Dù ko nói quá nhiều, nhưng có lẽ anh ấy vẫn luôn vô t́nh để mắt tới tôi

Anh ấy chắc chắn phải là người nhạy cảm hơn bất cứ ai về những thứ xung quanh ḿnh

Tất cả những ǵ tôi muốn nói là, tôi rất biết ơn Nishikido-kun

Dù nói ra điều này, nhưng tôi cũng ko chắc liệu ânh ấy có thực sự dành cho tôi nhiều sự quan tâm đến thế ko

Ah~ Có cảm giác như là tôi vừa phá hỏng h́nh tượng của Nishikido-kun

Anh đă nói nhưng điều như kiểu tóc của em xấu thế nào

Đừng ngại.Xin hăy tiếp tục chăm sóc em, Nishikido-kun

Ah~ Em rất là cứng đầu. Xin lỗi...


English translation credit to gothicauthor/Shigesuki LJ community
V-trans by Carla/Ho!Takky

Bạn có thể đọc entry mà Ryo viết về Shige tại đây (http://www.hotakky.com/forums/showpost.php?p=53595&postcount=19) để hiểu rơ hơn về cái entry này ^^

Hyn
02-24-2009, 08:43 PM
Cái này ngâm giấm lâu lắm lắm luôn rồi, mốc xanh đỏ ra rồi, tội lỗi quá T__T

Shige's essay #25
灰色
Gray

Hồi đóng “Hokaben”, tôi vinh hạnh được diễn cùng với Ueto Aya-san nổi tiếng. Đă lâu rồi tôi không gặp cô ấy, tự dưng tôi nhớ lại vài cảnh trong phim “Kinpachi-sensei” hồi đó. Ueto Aya đóng vai Tsurumoto Nao, một học sinh mới chuyển tới trường tiểu học Sakura, giới tính cô này hơi ḱ cục một tí. Cho dù cô ấy đích thực là một cô gái, cô ấy cũng mặc váy dài tới trường, nhưng khi cô ấy được gọi lên pḥng hiệu trưởng và bị mắng, cô ấy đă nói rằng:

“Tại sao chúng ta cứ phải tách biệt mọi thứ thành hai màu đen trắng? Màu xám th́ đă sao?”

Tôi nhớ câu nói này c̣n hơn những câu tôi từng phát biểu. Tại sao chúng ta không chọn màu xám? Tại sao chúng ta bắt buộc phải chọn giữa trắng và đen?

Tôi nghĩ, con người có 2 con đường để lựa chọn cuộc sống của họ. Ví dụ, có 2 cách để một chàng trai khiến ḿnh trông bảnh hơn, là “một người phong cách” và “một người lỗi mốt”. Một học sinh th́, cũng thế thôi. Ví dụ, cậu ta mặc một bộ quần áo rất đẹp, đeo những đồ trang sức phá cách, cộng thêm một cái liếc mắt quyến rũ… đại loại như thế, một con người phản ánh đúng bản chất cậu ta. Người kia th́ đơn giản hơn với áo thun và quần jean, một con người thoải mái mọi khi cậu ta cần. Nh́n bề ngoài trông hai người có vẻ khác nhau từ đầu tới chân, nhưng cả hai người đều rất lí tưởng. Đó là mẫu người đàn ông tôi muốn trở thành. Và hơn cả, đó là hai phong cách tưởng như hoàn toàn tách biệt nhau trong một cuộc sống.

Quay lại câu vừa năy, tôi bắt đầu băn khoăn về nó – sự tồn tại của màu xám. Tôi sẽ hơi lạc đề một chút đây, tôi không thích màu hồng tí nào. Cho dù đó luôn là màu sắc ưa thích của đa số phụ nữ, tại sao tôi lại ghét nó được nhỉ? Tôi không thể t́m ra câu trả lời trong một thời gian dài, nhưng giờ th́ tôi đă nhận ra rằng lí do vô cùng đơn giản.

Đừng giặt mất màu đỏ ưa thích của tôi!
Tôi đă nghĩ theo kiểu như thế này đây. Và, màu xám cũng thế.
Đừng giặt mất màu đen ưa thích của tôi!

Dù sao, không phải tôi không thích màu xám, thích là đằng khác. Ư tôi không phải sợ màu đen bị giặt mất mà là màu trắng được thêm vào. Rồi tôi nhận thấy trường hợp của màu hồng cũng tương tự thế, vậy là tôi tự dưng cảm thấy thích màu hồng hơn một chút chút. Màu xám hiểu màu đen và màu trắng. Trong một thế giới đơn sắc, không ǵ là độc nhất. Nếu trắng và đen gây gổ với nhau, mọi chuyện sẽ kết thúc với màu ǵ đây?... Tôi cứ mù mờ về chuyện đó măi.

Trở lại vấn đề, màu xám th́ có tội t́nh ǵ? Tại sao chúng ta phải chọn một trong hai? Màu xám trong tiếng nhật là haiiro. Màu tro tàn. Là màu sót lại của một thứ ǵ đó sau khi bị thiêu cháy. Đó cũng chính là màu cuối cùng c̣n lại của thân xác tôi. Hơi đáng sợ một chút, nhưng màu xám chẳng phải màu diễn tả nỗi sợ hăi của con người. Có lẽ v́ thế mọi người khó có thể công nhận màu xám một cách đúng đắn. Nếu được tôi sẽ nói màu xám là ước mơ của tôi. Ví dụ nhé, tôi lấy một ít ở những người đàn ông “màu trắng” và “màu đen”, trộn lẫn lại thành người đàn ông “màu xám” với tính chất của cả hai bên. Đấy chính là người đàn ông trong chuẩn mực của tôi, hay nói cách khác, người tôi muốn trở thành.

Nếu như chúng ta quyết định con gái là màu trắng, con trai là màu đen? Con trai và con gái yêu nhau, nhưng băn khoăn lo lắng v́ đối phương có màu khác ḿnh. Vậy nên tôi nghĩ: hai bên ḥa quyện cùng nhau tạo nên màu xám - ấy là t́nh yêu. Màu xám không riêng là màu của tro tàn nữa mà c̣n là màu của t́nh yêu. Màu xám là màu vô h́nh. Có thể nhiều màu đen hoặc màu trắng hơn, dù đậm hay nhạt cũng vẫn là màu xám, sự kết hợp hoàn hảo giữa màu trắng và màu đen vừa phải xuất hiện khi cả hai bên có sự nhường nhịn và thấu hiểu ḷng nhau. Đó chính là màu thật nhất của t́nh yêu. Thực sự là thế. Màu của một t́nh yêu trong sáng có lẽ chính là màu xám.

Bản dịch tiếng anh @ Calasander LJ (http://calasander.livejournal.com/)
Dịch sang tiếng việt @ yuki_mimon LJ (http://community.livejournal.com/anohi/)

A&A
02-24-2009, 09:14 PM
Khỉ thật! Bài này Shige viết hay quá!! Ko dùng từ ngữ hay h́nh ảnh hoa mỹ, rất dễ hiểu mà lại sâu sắc. Thích XD XD XD XD Phần anh nói về t́nh yêu đọc thấy độc đáo thật :D Shige saikou ^O^
Người dịch cũng dịch hay nữa o(^_^)o
Cho tớ hỏi bạn Hyn là tớ có thể mang bài này về post trong blog của tớ được ko? Blog tớ để chế độ friends.

Carlachan
02-24-2009, 10:16 PM
Ôi Shige XD
Ko phải ngẫu nhiên mà ấy đứng thứ 3 trong danh sách favorite J.E của tớ :">.
Ideal boyfriend của tớ :">

Thanks Hyn rất rất nhiều,dịch hay quá :x

Asagi
02-25-2009, 12:37 PM
đúng là phong cách viết của Shige :((
sao anh viết văn hay thế :((
ANh học tự nhiên mà sao viết hay thế :((

Những cái j-web giết người :((
Bạn Hyn dịch nuột thật _ _"

Hyn
02-26-2009, 09:27 PM
Shige's essay #26
クスリ
Medicine

Tháng Năm tới, t́nh h́nh sức khỏe của tôi xấu đi rơ rệt. Tầm một tháng trước cổ họng tôi tự dưng đau kinh khủng, tôi nghĩ ḿnh bị cúm mất rồi. Cứ tưởng cứ để thế rồi nó sẽ khỏi thôi vậy nên tôi chẳng động ǵ tới cái cổ họng đó nữa.
Cho tới giờ tôi rất hiếm khi bị cúm. Rất cảm ơn ai đó đă nói “mấy tên ngốc không bao giờ bị cúm”, nói kiểu như tôi là một tên ngốc vậy. Tôi, không biết bệnh tật là ǵ, cuối cùng cũng hiểu ra giá trị cốt lơi trong câu nói này. Không phải một tên ngốc không bao giờ bị cúm, mà anh ta không nhận ra ḿnh bị cúm.
Cho dù bạn nh́n nhận vấn đề kiểu ǵ th́ rốt cuộc tôi cũng bị dán cái mác thằng ngốc. Bất luận ra sao, cả mọi người lẫn tôi đều thấy rằng rắc rối bắt đầu từ cái cổ họng và cái đầu đau vật vă, vậy nên trước khi Golden Week bắt đầu tôi đă phải tới bệnh viện. Người ta bảo tôi bị “Nhiễm trùng vi khuẩn cầu”*. Nghe th́ có vẻ là bệnh chết người đến nơi, nhưng sự thực không đến nỗi nghiêm trọng thế. Đấy là một loại bệnh do vi khuẩn và chỉ thường xảy ra ở trẻ em, lúc tôi nói ba mẹ tôi biết tên bệnh, họ bảo: “Mọi chuyện tốt quá rồi c̣n ǵ, bị nhiễm vi khuẩn hẳn hoi.” Nếu tôi uống thuốc th́ bệnh có thể khỏi trong 2,3 ngày, nhưng bác sĩ nói có thể sẽ có biến chứng, tốt nhất là uống thuốc đúng theo quy định đều đặn.

Khoảng thời gian trước khi Golden Week bắt đầu quả thật kinh khủng (V́ kiểu ǵ th́ tôi cũng phải đi làm mọi ngày, Golden Week cũng chẳng khá khẩm tí nào). Khi tôi ngồi nghĩ về vấn đề này và uống thuốc, răng tôi tự dưng trở nên nhức nhối, không biết có phải v́ cái kẹo cao su tôi đang nhai hay không. Vậy là tôi đến nha sĩ khám, t́nh h́nh là mấy cái răng khôn của tôi đang mọc. Và việc nó mọc chồng chất vô tổ chức lên mấy cái răng c̣n lại làm hàm răng của tôi cứ lổn ngổn chả ra thể thống ǵ hết. Và tôi lại phải nhận thêm thuốc giảm đau v́ cái đống lộn xộn ấy. Đó là 10 ngày đầu tiên của tháng. Đó là thời ḱ bệnh tật của tháng năm, và tôi vẫn có thể cười.
V́ những lí do ấy, mọi chuyện thành ra tôi phải uống tận 6 loại/7 viên thuốc cùng một lúc. 2 trong số đó là thuốc kháng sinh. Và lần đầu tiên trong đời tôi được tiêm truyền nhỏ giọt vào tĩnh mạch**. Tới giờ th́ sức khỏe tôi đă khá hơn nhiều rồi, nhưng nh́n lại ḿnh khi đó, tôi lại cảm thấy trùng xuống. Cho dù tôi đă uống thuốc đều đặn rồi nhưng cảm giác lại những lúc tôi phải chịu đau đớn như là cực h́nh vậy. Đau, đau, và mọi việc đều trở nên phiền nhiễu, điều đó khiến tôi trút giận vô cớ lên người khác. Tôi trở bên cáu bẳn và nói những lời cay độc mà không suy nghĩ ǵ cả. Phiên bản “tôi” này bị kết tội là phiên bản tệ nhất, và tôi lại phiền ḷng.
Hôm trước lúc bọn tôi đi trượt tuyết, một anh bạn tôi đă bị găy tay trong lúc trượt xuống dốc. Lúc về, cho dù mọi người chăm sóc anh ta rất tốt và tử tế, thế mà anh ta c̣n quát tháo nạt nộ mọi người. Lúc ấy tôi tức điên lên, “Chuyện quái ǵ thế!?” Tôi đă nghĩ thế đấy, nhưng bây giờ ở vào hoàn cảnh của anh ta khi ấy h́nh như tôi đă hiểu được cái cảm giác đó đôi chút. Đó không phải là bản thân cậu ta mà chính cái đau đớn trong con người đă khiến thằng đó cư xử như vậy. Như tôi lúc này, trong khi mấy con vi khuẩn trong tôi đang cười “hehe” với cái khuôn mặt quỷ quyệt, tôi trở nên cáu bẳn dễ nổi giận thế cũng không sai chút nào.
Nói cách khác, cho dù tôi đă tống cả một đống thuốc vào người cũng không thể đuổi thẳng cổ mấy con vi khuẩn đă ngấm sâu vào trong tim. Bạn có thể lắng nghe lời xin lỗi của tôi, nhưng để sửa chữa lại cả con người lẫn trái tim, tôi đă vờ như không nhận ra những lời chế nhạo thốt ra từ miệng ḿnh. Vậy nên giờ tôi nghĩ về những thứ độc địa tôi đă nói.

“Giờ tao đang uống nhiều thuốc lắm mày ạ…” bạn tôi nói châm chọc, “Thuốc mà đọc ngược lại là rủi ro đó mày”***. Tôi tưởng cậu ta nói cái ǵ đáng sợ lắm, nhưng nó cũng khá đúng. Nếu bạn có bệnh mà không uống thuốc th́ cũng chả phải vấn đề to tát. Thuốc là thuốc nhưng nhiều lúc cũng là độc.
Liều thuốc duy nhất giúp tống khứ lũ vi khuẩn trong tim bạn là mọi người. Chính những người xung quanh đă chữa trị cho tôi – cho dù tôi đă buông những lời cay độc, làm những điều ngu ngốc mà không suy nghĩ, chính họ đă đuổi cổ con vi khuẩn bướng bỉnh ngự trong tim tôi. Vậy nên việc có loại thuốc hữu hiệu trị được loại vi khuẩn này rất là cần thiết. Người yêu, bạn bè, gia đ́nh. Nhưng bạn cũng không nên trông cậy vào thuốc thang quá nhiều, có những khi ác quỷ chiến thắng th́ những mối quan hệ tuyệt vời này cũng tiêu tan theo. Vậy nên, tốt hơn là nên viết như thế này trên nhăn thuốc, “Hướng dẫn sử dụng: Làm theo đúng chỉ dẫn và liều lượng quy định”, nhỉ?


* Hay nói dễ hiểu hơn là bệnh nổi ban đỏ, từ chuyên môn em chịu.
** Từ chuyên môn tập 2.
*** Tiếng nhật: thuốc là kusuri, đọc ngược lại là risuku (risk).

Bản dịch tiếng anh @ Calasander LJ (http://calasander.livejournal.com/)
Dịch sang tiếng việt @ yuki_mimon LJ (http://anohi.livejournal.com/)

Hyn
02-27-2009, 09:41 PM
Photoshigenic #14 - Wink up tháng 1 / 2009

>> Tối hôm nọ…
Chắc là mọi người đều biết rồi – tôi – Kato Shigeaki, đă tới NY cùng Koyama Keiichiro. Tôi được nghỉ nên quyết định qua nước ngoài một chuyến, thế là tôi mua vé tới NY. T́nh cờ Koyama cũng muốn đi thế là chúng tôi đi cùng nhau. Phép màu ǵ đây? Tự dưng tôi có linh cảm không tốt… Bởi v́ chúng tôi quá vội vàng cho kế hoạch ở lại NY 7 ngày 5 đêm nên không kịp đặt pḥng khách sạn, và chỉ c̣n lại một pḥng đơn. Vô cùng bất tiện. Bọn tôi chia pḥng ra làm hai, và dù đă quy ước mỗi bên ngủ ở một góc giường chả hiểu sao sau đêm thứ 3 khi chúng tôi tỉnh dậy thấy bốn bàn chân cứ sát rạt vào nhau. Đến đêm thứ 4, Koyama nửa tỉnh nửa mê đặt tay trái cậu ta lên tay phải của tôi. Rồi cứ từ từ nó đi từ dưới lên trên… Đêm cuối cùng, tôi không thể nói chúng tôi hoàn toàn ngủ tách biệt nhau nữa rồi.

[...]

>> 3 giờ hay 1 ngày?
Với tâm trạng hồ hởi của Koyama, chúng tôi tới một cửa hàng ở ngoại ô NY. Ở đấy người ta bày bán hàng đống đồ có nhăn hiệu tên tuổi mà trong tầm mua được, và chỉ cần dạo quanh toàn khu đó thôi cũng tốn nguyên một ngày rồi. Nhưng ở cái cửa hàng tôi đến, có những người dám chắc 3 tiếng cũng đủ làm quen với chỗ này. Tôi c̣n không biết tôi sẽ đi đâu, và v́ cũng chẳng để ư tới thời gian, sáng hôm đó tôi rời đi với một cái xe bus và ở trên đó ít nhất 1 tiếng và tới được cửa hàng lúc 11h30. Hai chúng tôi nh́n quanh và có mua 2 hay 3 thứ ǵ đó, và khi chúng tôi xong th́ đă là 2h30. 3 tiếng hoàn hảo cho việc mua sắm, chúng tôi trở lại xe bus, nhưng nó chỉ mới rời đi ngay 5 phút trước. Chuyến kế tiếp sẽ tới trong 1 tiếng 30 phút nữa… Thật không vậy? Chúng tôi bị trễ và chẳng biết làm ǵ để giết thời giờ. Cuối cùng xe bus đến, chúng tôi đi mua vé và cả một hàng dài người đang đợi. Chuyện quái ǵ nữa đây? Chúng tôi lên chuyến kế tiếp và khởi hành lúc 4h30. Kẹt xe, và phải tới 6h30 chúng tôi mới có thể tới được quảng trường Thời đại… Mọi người ạ, cửa hàng giảm giá chắc chắn sẽ ngốn mất của bạn nguyên ngày nên tốt nhất hăy chắc chắn bạn có dư dả thời gian để mua sắm.



Bản dịch tiếng anh @ Calasander LJ (http://calasander.livejournal.com/163080.html#cutid1)
Dịch sang tiếng việt @ yuki_mimon LJ (http://anohi.livejournal.com/)

Hyn
02-28-2009, 09:10 PM
Shigerigoto
Shige độc thoại

http://img154.imagevenue.com/loc627/th_21472_page202-03_122_627lo.jpg

Tôi là một chàng trai trẻ.
Tôi cười v́ tôi muốn cười, tôi khóc v́ tôi muốn khóc.
Tôi sống v́ tôi muốn sống. Tôi làm những việc ḿnh muốn làm.
Có vẻ như thế th́ hơi khó khăn. Nhưng ổn thôi.
Bởi v́… đây là chính tôi.
Bạn có thể tùy ư nghĩ về lời tôi nói và những bức ảnh của tôi
Tùy bạn quyết định.
Bởi v́ những thứ này đă thực sự
Thuộc về bạn.

http://img158.imagevenue.com/loc908/th_21483_page204_122_908lo.jpg

“Vất vả tới mấy cũng ổn thôi!”
Trong cái khổ có cái hay. Để có thể chiêm ngưỡng cảnh đẹp tuyệt vời khi nh́n từ một đỉnh núi cao, chúng ta khó có thể ngờ tới sự lí thú của việc leo trèo. Bởi tôi đă có cơ hội ngắm nh́n cảnh vật từ cái góc tuyệt đẹp như thế và cảm nhận được cái măn nguyện của sự thành công, và cũng v́ quyết tâm của tôi đă rất cao.
Trong cái khổ có cái hay. Khi tôi bị viêm họng tôi sẽ nói cho mọi người nghe về cái cổ họng đau nhức nhối của tôi, khi tôi bị đau răng tôi sẽ nói cho mọi người nghe khi ấy dù chỉ nhai nuốt thôi sẽ khó thế nào. Nếu bỗng dưng trước mặt tôi xuất hiện một bức tường, tôi sẽ nhận ra tôi đă chạy thật xa để có thể tới được bờ cuối. Vậy nên, trong mọi sự khổ đều có cái lợi của nó.

Bản chất của sự sống là vậy.

http://img203.imagevenue.com/loc555/th_21490_page205_122_555lo.jpg

Nghỉ lễ

Dạo trước có lần tôi t́nh cờ gặp ông chủ của một cửa tiệm máy ảnh khá là đẹp gần nhà tôi. Nhất thời tôi nghĩ ḿnh nên đưa phim cho ông ấy rửa hộ v́ tự làm th́ khá là phiền phức, thế là tôi lấy vài cuộn và đến cửa tiệm đó, nhưng tôi mới ghé thăm nó có một lần nên rốt cuộc tôi bị lạc. Cuối cùng tôi đă t́m thấy nó, nhưng không thể tin ngày hôm đó cửa tiệm đóng cửa để nghỉ lễ. Quái quỷ thật! Tôi bực tức quay về nhà, đến một ngă tư, có một người đàn ông liên tục la to.

“O ở đâu ???”

Tôi cũng chả hiểu ông ta nói ǵ nữa, và tất cả mọi người xung quanh cũng đều nhanh chóng bước qua và làm lơ ông ta. Tôi cảm thấy khó chịu, nhưng tại thấy ngượng nên tôi cũng không nói chuyện với người đàn ông đó và ḥa theo ḍng người vội bước đi thật nhanh. Khi ấy mọi chuyện là thế. Nhưng tôi thấy người này cầm theo một cây gậy trong tay. Nghĩa là ông ta bị mù. Tôi dừng lại. Tôi nghĩ ḿnh nên nói ǵ đó, mà dần dần tôi cũng không thể thốt ra được tiếng nào. Và người đàn ông tiếp tục la lớn.

“Bệnh viện O ở đâu ??”
Tôi há hốc miệng. Bệnh viện O ở ngay trước mặt tôi đây. Khi ấy tôi quyết định lên tiếng.
“Là bệnh viện O hả? Nó ở đằng kia”
Tôi cầm tay và dẫn người đàn ông tới bệnh viện. Vừa đi loạng choạng ông ta vừa nói:
“Cảm ơn anh.”

Và ông ta tiến vào bệnh viện. Đó là lần đầu tiên. Lần đầu tiên tôi giúp đỡ một người. Tôi cảm thấy hạnh phúc và cứ cười suốt. Thực t́nh tôi cũng không tin ḿnh có đóng góp ǵ trong sự giúp đỡ người đàn ông ấy tới bệnh viện không. Người được giúp đỡ là tôi mới phải. Người phải cảm ơn là tôi mới phải. Đó là một buổi tối tôi nhận ra sự tốt bụng trong ḿnh. Cảm ơn, ngày nghỉ lễ.

Bản dịch tiếng anh @ Calasander LJ (http://calasander.livejournal.com/)
Dịch sang tiếng việt @ yuki_mimon LJ (http://community.livejournal.com/anohi/)

yuu
05-03-2009, 10:50 AM
Shige's Diary for Koyama's Birthday

Hôm nay là sinh nhật của Koyama Keiichiro.
Một nhóm những người bạn được tập hợp lại để cùng nhau tổ chức tiệc sinh nhật.

Trước đó, Koyama Keiichiro gọi cho Shigeaki
Kei: “Có muốn đi ăn sushi trước bữa tiệc sinh nhật lúc khoảng 9:30 tối không?”
Shige: “Ờ. V́ là sinh nhật của anh nên hăy để tôi trả tiền. C̣n về địa điểm gặp th́ báo tôi biết sau hen”

Và khi đă đến 9:30…
Không có liên lạc ǵ.
Để gọi điện thoại hỏi lại.
Kei: ”Xin lỗi nha, tôi sẽ đến cỡ khoảng hơn 10 giờ. Địa điểm là _ _, cậu đi trước đi~”
Và thế là đi trước.

Đă qua 10 giờ…
Khi cánh cửa của cửa hàng mở ra, 5 người bạn của Koyama Keiichiro và Kato Shigeaki đă ở đó.

http://img131.imageshack.us/img131/1324/191.gif

Tôi nghĩ là chúng ta đă đồng ư chỉ có 2 người?


Sau đó, Koyama tới trễ cỡ gần 10:15
Kei: ”Xin lỗi, xin lỗi, có vài thứ làm chậm trễ. Cho nên, chúng ta sẽ tới bữa tiệc lúc 10:30”

Ê.

Tôi đến đây v́ sushi đó, anh biết mà?


Những món sushi tôi đă ăn trước bữa tiệc sinh nhật.
Mực ống.
Cua.
Cá ngừ.

Hết!


Tôi đến đây là v́ sushi mà. Bao tử tôi giờ đă quá quen với engawa* rồi.

Ngoài việc giờ giấc, số người hiện diện cũng khác luôn.
V́ đó nên cảm giác hứng thú của việc ăn sushi cũng biến mất theo.

V́ đó nên Kato Shigeaki đă quyết định.

Không bao giờ đăi nữa!!!!!

Nhưng mà tôi tha cho anh.. Dù sao th́ cũng là sinh nhật anh mà...


Đă 25 tuổi rồi...thêm chỗ này một chút, bớt chỗ kia một chút...th́ cũng gần tới 30 c̣n ǵ...

Đúng thế.

Koyama Keiichiro, Chúc mừng sinh nhật anh.

________________
(*) :えんがわ - engawa là một phần của vây cá bơn [cái này bạn yuu ko chắc lắm, tra từ điển cái từ fluke th́ thấy có vẻ là nó]. Nó khá béo và dai, nhưng nó lại có hương vị nhẹ nhàng, do đó rất nhiều người bắt đầu với nó trước khi ăn những loại cá “khó tiêu” khác.

________________
Credit: news_jpop

_________________
Lư do trans:
V́ Koyato :th_em10:. Hết :smile18:

Yuuchi
05-12-2009, 10:36 AM
Flavor-Myojo 0901 Shige -Aoi Hitorigoto-Vol. 31 -
Gần đây tôi bắt đầu tập tành nấu ăn. Tôi nghĩ sở thích đó của tôi cơ bản liên quan đến những hoạt động sáng tạo. Và tất nhiên tôi không phủ nhận ư khiến của tôi rằng “những thằng đàn ông có thể nấu ăn th́ thật tuyệt vời” không liên quan tới chuyện đó. Tôi bắt đầu hồi tưởng lại rất nhiều chuyện cũ khi đang vào bếp.
Lần đầu tiên tôi vào bếp là trong lớp kinh tế gia đ́nh ở trường tiểu học. V́ lúc ấy chúng tôi chỉ là những đứa học sinh cấp 1nên tôi nghĩ thực đơn luôn chỉ gồm những món đơn giản nhưng ngon miệng như cà ri, hambơgơ hay rau xào. Nhưng việc lần đầu tự ḿnh vào bếp với chúng tôi rất đặc biệt nên dù cuối cùng nó có tệ thế nào đi nữa th́ chúng tôi vẫn cảm thấy rất ngon. Nói cách khác, tôi nghĩ nếu miễn là bạn tự nấu th́ món ǵ cũng trở nên ngon miệng cả.
Lúc đó tôi đang học ở trung tâm luyện thi (cram school)* và ba mẹ tôi đi làm cả ngày nên bữa tối chỉ toàn đồ ăn làm sẵn trong siêu thị. Một ngày nọ, mẹ tôi phải chở tôi đến trường và một người bạn của bà về nhà nên ba chúng tôi cùng lên xe. Dọc đường, tôi xuống xe trước siêu thị chúng tôi vẫn mua đồ ăn sẵn hàng ngày và khi tôi quay lại, bạn của mẹ tôi nói.
“ Tôi nghiệp con, toàn phải ăn đồ làm sẵn. Con muốn ăn bento do mẹ con làm lắm đúng không?”
Tôi chắc chắn ḿnh đă nói “ Không hẳn ạ. Đồ ăn ở đây ngon hơn đồ mẹ con nấu nhiều.” Lúc ấy tôi nói với giọng mỉa mai nhưng phân nửa là suy nghĩ thật của tôi. Tôi không nghĩ đồ ăn mẹ tôi vội vă làm sau khi từ công sở về là ngon hay dở. Nhưng v́ tôi cảm thấy đồ ăn do mẹ tôi nấu một cách vội vă, ăn nó một cách nguội lạnh trong bento th́ không khác ǵ đồ ăn làm sẵn trong siêu thị cả. Cái gọi là “ hương vị của mẹ” hay “ hương vị của gia đ́nh” thường nói trên TV không bao giờ có ư nghĩa với tôi. Khi nghe những lời tôi nói, mặt mẹ tôi chùng và bà nói sau một nụ cười gượng ép “ Con thật là đứa ích kỷ~” Dù lúc ấy tôi có là một đứa trẻ đi nữa, tôi vẫn biết những ǵ ḿnh nói hơi độc ác.
Sau đó, tôi đăng kí vào trường trung học và bắt đầu ăn bento do mẹ tôi làm, nhưng tôi chưa bao giờ đ̣i hỏi ǵ đặc biệt chỉ trừ những lần tôi bảo bà đừng cho vào bento những thứ tôi không thích. Nhưng cho đến khi tốt nghiệp trung học, mẹ tôi nghỉ việc và trở thành một bà nội trợ. Tôi không biết có phải v́ lư do đó hay tôi trở thành một người sành ăn hay không mà tôi bắt đầu nghĩ rằng mẹ tôi nấu ăn ngon tuyệt. Tôi bắt đầu thích những món ăn của bà ấy. Bây giờ khi được hỏi về “hương vị của mẹ”, tôi có thể kể tên liền bốn năm món.
Khi tôi bắt đầu tập nấu, tôi cũng bắt đầu từ những món đơn giản như cà ri, hambơgơ và rau xào như hồi tiểu học. Nhưng gần đây tôi muốn sao y bản chính những món mà mẹ tôi nấu. Kinpira gobou. Tôi t́m công thức trên mạng và tham khảo nó khi nấu. ( Tôi cảm thấy hơi xấu hổ khi hỏi mẹ) Ḷng tôi tràn đầy tự tin khi nấu và tôi rất phấn khởi.
Miễn là món nào do tôi tự tay làm th́ nó đều rất ngon…hoặc phải như vậy. Nhưng món kinpira gobou đó. Khi tôi nếm , nó không ngon. Không, nó không dở nhưng nó khác với “hương vị của mẹ”. Mặc dù nó buộc phải giống y như món mẹ tôi làm nhưng nó hoàn toàn khác. Khi tôi nấu nó cho bạn tôi thưởng thức, họ đều khen ngon nhưng món kinpira gobou của mẹ tôi làm c̣n ngon hơn gấp bội. Ngay cả một món đơn giản như vậy mà cách tôi nấu vẫn khác xa mẹ tôi.
Đó là lúc tôi nhận ra ḿnh không thể nấu ăn ngon hơn mẹ. Không, tôi không thể nấu ăn ngon hơn bà. Chừng nào bà ấy c̣n làm mẹ th́ “hương vị của mẹ” là thứ mà chỉ người mẹ mới có thể đạt được.
Xin lỗi mẹ. Con sẽ sửa lại những lời con nói lúc đó. Món ăn mẹ nấu vẫn ngon hơn đồ làm sẵn ở siêu thị, không, nó ngon hơn tất cả những món khác.
* cram school : là dạng trường luyện thi ở Nhật
trans by me
credit by towa_no_imi LJ
P/S: Happy mother's day. Dù muộn rồi nhưng Yuuchi trans bài này v́ cảm động trước tấm ḷng của anh wá>< ( Nhưng thấy sao vẫn chưa dịch nuột đc như Hyn, mong mọi ng thứ lỗi TT)

rinchan
05-13-2009, 11:36 PM
Wagahai wa Shige de aru~
University!? No, SEMINAR! ~

Number 18th 10th May
Tôi nghĩ tôi đă từng kể các bạn nghe rồi nhỉ http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Trước khi bắt đầu tập vở kịch SEMINAR, chúng tôi lúc nào cũng có những động tác làm dẻo người ra. http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Đạo diễn kiêm luôn việc hướng dẫn, thế nên hàng ngày chúng tôi đều tập luyện rất vui.http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Nhân tiện nói luôn, cơ thể của Kato Shigeaki bây giờ dẻo hơn trước nhiều lắm rồi đấy nhéhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Phần nào lúc trước cứng ngắc th́ bây giờ cứ phải gọi là mềm dẻo hẳn ra~ http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Nhưng hôm nay th́ bỗng dưng lại khác mọi ngày http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Đạo diễn-san bảo:http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

"Bữa nay làm theo cặp, 2 người 1 cặp" http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/52272716.gif

Ehhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/201y.gif

Mọi người không ai lên tiếng được câu nàohttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif


Tính luôn cả đạo diễn th́ chúng tôi tổng cộng có 8 người, cả nam lẫn nữ, thành ra vừa tṛn 4 cặp, không dư không thiếu ai cả :http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif


Ai cũng tự đi t́m người cặp với ḿnh theo lời đạo diễn bảo. :http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif


Kato Shigeaki cặp chung với Ueguchi-san, người sẽ đóng vai Patrick trong vở kịch. http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif


Đạo diễn:
" Các cậu, 1 người nằm xuống, ngửa mặt lên trời http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/52272716.gif
. Người c̣n lại mát-xa chân cho người đang nằm nhé http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/52272716.gif
"

Mát-xahttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif

Vâng http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gifHôm nay không làm dẻo, thay vào đó chúng tôi mát-xa

Đạo diễn-san làm người mát-xa đầu tiên. Kato Shigeaki cũng vậy.http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Mát-xa được 15 phút th́ đổi ngườihttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Đúng lúc đổi người, đạo diễn-san lại bảo:

" Tôi th́ khỏi cần Mát-xa cũng được "

Bởi vậy, anh Nakamura đóng vai Jason thế là bị ra ŕa

" Thôi th́ để tôi mát-xa cho Shige-chan vậy "

Vậy là...

Tui sẽ được 2 người mát-xa cùng lúc luôn http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/237.gif

Nhưng thật đáng thương cho Kato Shigeaki ngu ngốc...

Bị 2 người đàn ông không-có-hi-vọng mát-xa cho th́ đó không c̣n là mát-xa nữahttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/woah.gif

Toàn thân Kato Shigeaki bị đè, bị nhấn mạnh như búa bổ http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/201y.gif

Đau quáaaaaaaaaa !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Thời gian để mát-xa

Thà làm dẻo như mọi ngày ít ra c̣n có lư hơn http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/5.gif

Một tiếng đồng hồ sau mới hết đau, khủng khiếp quá đi thôi

rinchan
05-17-2009, 10:45 PM
Wagahai wa Shige de aru~
University!? No, SEMINAR! ~

Number 20th 14th May


Vở kịch SEMINAR sắp bắt đầu và do sân khấu cần được chuẩn bị, trang trí sẵn sàng, v́ thế hôm nay không có buổi tập http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Kato Shigeaki rảnh rỗi nên cùng bạn bè đi xem kịch của một công ty kịch nghệ mà anh ta rất thích, sau đó rồi đi ăn. http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Khi họ c̣n đang phân vân không biết ăn ǵ th́ Kato Shigeaki bỗng có sáng kiến http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Shige: "Hay đi ăn hào đi http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif"

http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/flair.gif

Rất quái đản là Kato Shigeaki thích xơi hào http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif. Bạn cậu ta cũng là fan của các món hào nên họ nhất trí đi luôn đến 1 nhà hàng chuyên về hào http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif.


Nhắc đến hào th́ dĩ nhiên ta nhắc đến...



Thập cẩm hào sống http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/shine.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/shine.gif




Ui ngon !!!!!!!!!!!! http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/happy02.gif


Nhân viên nhà hàng: " Từ trái sang phải, ▒ là món hương vị tỉnh Miyazaki, ▒ là món hương vị tỉnh Miyazaki, ▒ là món kiểu Canada, ▒ là món kiểu New Zealand v.v... đây là order của anh, chúc anh ngon miệng http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/179.gif"





OH YESSSSSSS !!!!!!! o(^∇^)o



Họ ăn rất nhiều hào sống, hào chiên, hào chấm kem sốt nhím biển, thịt nhím biển hầm, ḿ linguine ṣ, ḿ linguine hào v.v... Ghiền món hào đến thế là cùng (¯∇¯") http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Ăn mà không biết lo lắng đến sức tiêu hóa của bao tử luôn
(¯~¯)Ç

Bữa ăn kết thúc với món tráng miệng http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Kato Shigeaki không thích ăn ngọt lắm, nhưng trong nhà hàng này th́ ngay cả món tráng miệng cũng...








Là...











Kem hào !!!!!!!!!!!!!!!!! http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/184.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/184.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/184.gif

\ (´▽`) /♪

Bạn thắc mắc đúng không http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif
Cực ḱ ṭ ṃ đúng không http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif

Đă thế, bạn anh ta c̣n quay sang hỏi thêm anh nhân viên

"Có c̣n loại kem nào nữa không anh http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif "

Nhân viên nhà hàng: " Vâng thưa anh, ngoài ra c̣n có món kem nhím biển nữa ạ. "



Kem nhím biển !!!!!!!!!!! http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/shine.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/shine.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/shine.gif


Bạn thắc mắc đúng không http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif
Cực ḱ ṭ ṃ đúng không http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gifhttp://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/198h.gif


Thế là Kato Shigeaki và bạn anh ta quyết định order cả 2 loại kem http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif


Kem nhím biển và kem hào được mang đến. http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif

Kato Shigeaki chậm răi nếm thử món kem nhím biển kia http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif


.....................................


Σ(¯◄ ¯;)

Kem nhím biển th́...




Tiếp theo, Kato Shigeaki thử món kem hào http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif



.....................................

(¯☺ ¯;)

............ đây mà là hào hả ? http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/sweat02.gif



Tôi nên lựa cái nào đây

Tôi sẽ khỏe hơn nếu không phải ăn cái nào hết http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/181d.gif


Và tôi chợt nhận ra rằng : Mọi thứ đều có thể làm thành kem, nhưng không phải kem lúc nào cũng ngon với mọi thứ. http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/52272716.gif



Cũng có thể bởi v́ tôi không thích ăn ngọt lắm... nhưng có vẻ như là mặc dù được làm từ món hào tôi thích, vẫn có món không hợp với tôi http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/231v.gif



Xong, vừa rồi là bản tin từ Kato ShigeKaki* http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/105.gif

.............................................

Mèo Wagahai: " Đừng có bày đặt làm tṛ, ngốc ạ http://i68.photobucket.com/albums/i14/arinajon/101w.gif "



______________________________

* Hào trong tiếng Nhật gọi là Kaki. Ở đây Shige chơi chữ, đổi từ Shigeaki --> Shigekaki, thế nên mèo Wagahai mới bảo là vớ vẩn ^^

- Anh siêu dễ thương :smile5: Càng lúc càng thấy iu :smile5:
.
.
.
.

teichan1986
06-26-2009, 07:49 PM
Shige's diary
June 20th

Hôm nay tất cả các thành viên sẽ làm việc cùng nhau

Giống như những ǵ Koyama Keiichiro viết, điều ḱ diệu đă xảy ra

Khi Koyama Keiichiro đang make-up, th́ Tegoshi Yuya bước vào pḥng nghỉ

Kei: "Oh~ Tegoshi Good mor...... ning....."

(Shige) Nh́n Koyama Keiichiro xuyên qua chiếc gương, trong anh ấy có vẻ rất shock và cứ chớp chớp mắt

Kei: "Tegoshi... xoay một ṿng đi....."

Tego: "Eh?! Được..... nhưng tại sao......"

Tegoshi xoay một ṿng như anh ấy nói

Tegoshi lúc đó mặc một cái áo thun trắng với một cái áo vest không có tay. Trên áo vest đen có thêu một cái đầu lâu rất to

Đó là thứ cậu ấy thực sự rất thích \(´▽`)/

Koyama Keiichiro lập tức đứng lên khỏi ghế khi anh ấy nh́n thấy nó

Và phía sau Koyama Keiichiro khi anh ấy đứng lên, là một bộ xương được thêu y hệt

Toàn là đầu lâu và đầu lâu chéo nhau

Và nó giống như (đầu lâu) có.......

Những đôi mắt giao tiếp........

Và Kato Shigeaki người nh́n thấy nó đă nói

Shige: "Thật đáng sợ. (Cả hai người) sẽ không có thêm một cái áo giống vậy ở bên trong (phải không)!?"

Nh́n từ phía trước, nó giống như một cái áo thun giống hệt nhau, chỉ có màu sắc là khác

Kei: "Nó thật sự là!!!!"

Koyama Keiichiro thật sự rất thích thú. Nhưng Tegoshi Yuya nói một cách điềm tĩnh

Tego: "Áo của Kei-chan có đầu lâu ở phía sau phải không?"

Kei: "Eh?!"

Khi đó Tegoshi Yuya cởi áo vest ra thật chậm

Ở phía sau là...........

Đầu lâu....

Nó lại xuất hiện.....

Điều đó có nghĩa là Tegoshi-san có 2 "đầu lâu-san" sau lưng cậu ấy....

Đầu lâu trên đầu lâu

Y như mong đợi (Tegoshi là một người yêu đầu lâu)

........

Tegoshi Yuya đă thắng thật xuưt xao

Khi đó Kato Shigeaki đă tặng tất cả những chiếc áo đầu lâu có trong nhà cho những người bạn của anh ấy

Trans by Tei
Credit by LJ

hecate
07-18-2009, 10:26 AM
Tớ muốn trans mấy cái giữa giữa nhưng mà lười quá... Gomen Shige :th_em11: Cái này là entry hôm sinh nhật Shige và cũng là entry cuối cùng kết thúc loạt Wagahai lần này :th_em34:

Shige's diary

July 11th

Chào mọi người tôi là Kato Shigeaki http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/flair.gif

Hôm nay tôi đă bước vào tuổi 22 http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/flair.gif Vào đêm cuối cùng của tuổi 21, bạn bè tới chúc mừng tôi, và điều đó khiến cho tôi rất rất rất là hạnh phúc

Koyama cũng ở đây http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif

Cậu trông rất là vui vẻ khi mà mặc chiếc áo thun có mặt tôi trên đó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif Không hiểu tại sao tôi cũng mặc chiếc áo thun có mặt của Koyama trên đó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif

Cảm ơn mọi người rất rất nhiều, tôi rất là vui

Năm nay có vẻ sẽ là một năm tốt đẹp của tôi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E022_20.gif

.......................

Ya~ Ngày hôm qua Kato Shigeaki có vẻ rất là vui ne http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Cũng có những khoảnh khắc vui vẻ đă xảy ra...

Nhật kư này sẽ kết thúc ngày hôm nay

Kato Shigeaki 22 tuổi đă không c̣n cần Wagahai nữa http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

SEMINAR đă kết thúc suôn sẻ, đó cũng coi như là kết thúc, Wagahai cũng muốn được nghỉ ngơi 1 chút http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Cho nên hôm nay hăy để Wagahai kết thúc ở đây http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Sau đây Kato Shigeaki sẽ phải làm việc chăm chỉ cho 24hr TV, làm ơn hăy chú ư tới nó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Chúng ta sẽ gặp lại nhau http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Trans: Hecate
Credit: news_jpop

-----------------------
KoyaShige :smile18:

hecate
07-20-2009, 11:13 AM
Tớ thiệt t́nh càng lúc càng khoái bạn Shige :24:24:24

Shige's diary

July 19

Hell~~~o http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Chắc mọi người đều nghĩ nó đă kết thúc vào entry trước ne http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

.............................

Pu pu pu...

Ngạc nhiên chưa!!!!!!!!!!!! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

................Nó vẫn chưa kết thúc \(´▽`)/

Từ bây giờ là chương tŕnh 24 Hour Terebi....

Có vẻ như sẽ có rất nhiều thứ để nói....

Tôi chưa muốn kết thúc loạt nhật kư này ( ̄~ ̄ )

Một tuần vừa rồi là thời gian nghỉ ngơi của Wagahai http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Thời gian để suy nghĩ cho tiêu đề ne

Wagahai đang có tinh thần làm việc rất cao http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Mặc kệ những ǵ Kato Shigeaki nói, Wagahai vẫn muốn tiếp tục trong 3 tháng nữa!!!!!!!!

Wagahai là vị cứu tinh của mọi người mà http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Từ giờ trở đi xin tiếp tục giúp đỡ trong việc ghi lại cuộc sống của Kato Shigeaki 22 tuổi, yoroshiku http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Cho nên loạt nhật kư này sẽ kéo dài thêm ít lâu nữa http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Hai?

Bạn đang muốn than phiền về điều ngạc nhiên này sao?

Hăy bấu khuỷu tay của bạn để chắc rằng đây là sự thật

Trong ba tháng tới, xin tiếp tục ủng hộ tôi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

---------------
Trans: Hecate
Credit: news_jpop & arisa-draconis

Thấy ḿnh dịch ngu quá =_=|

hecate
07-21-2009, 08:06 PM
Ôi Shige... Tội lỗi... Anh viết hay dzậy mà em dịch ra cái này đây :smile15:

Myojo 0906 Shige -Aoi Hitorigoto- Vol. 36

Rain

Tôi nghĩ mưa không được ưa thích lắm v́ việc phải mang theo ô khi đi ra ngoài khá là phiền phức. Mà cũng có thể là chỉ v́ nó không thể sánh được với không khí trong lành khi bầu trời trong xanh. Tôi không ghét mưa. Mỗi khi thức dậy với bầu trời mưa tôi lại thấy yên ḷng. Dĩ nhiên là tôi không muốn đi ra ngoài vào những lúc như vậy (thực ra tôi lại cảm thấy may mắn khi có được một lư do để hủy các công việc của ḿnh). Nhưng tôi sẽ ngắm nh́n bầu trời nặng nề đó từ căn pḥng của ḿnh, và trông theo hướng những hạt mưa đập vào kính cửa sổ một cách thất thường. Có lẽ trong đó có cái ǵ nhắc nhở tôi về chính ḿnh. Tôi xin lỗi v́ đă bắt đầu một cách lăng mạn như vậy.

Khi nói về mưa th́ h́nh như tôi, theo một cách nào đó, là một người đàn ông của mưa. Nhưng khi c̣n bé, tôi đă luôn tự hào ḿnh là chàng trai của ánh nắng mặt trời. Có thể nói, trời luôn luôn nắng khi chúng tôi có các hoạt động thể thao. Tôi có thể hiểu được nếu điều đó làm cho bạn cảm thấy rằng “Nó không phải là v́ anh đâu!”, nhưng đó không phải là lư do duy nhất để tôi trở thành chàng trai mặt trời. Trong những trận đấu như vậy đội của tôi tham gia chắc chắn sẽ thắng cuộc. Nó không phải là v́ tôi đă rất cố gắng. Ngược lại, bạn có thể nói là chính tôi đă kéo cả đội xuống, nhưng đội của tôi cuối cùng vẫn sẽ thắng, đó là lư do tại sao tôi là chàng trai mặt trời. Nhưng chàng trai mặt trời đă gặp những đám mây và bắt đầu được gọi là người đàn ông của mưa. Nó chỉ thật sự trở nên hiển nhiên vào tháng mười hai năm trước, khi tôi đang quay cho bộ phim “Sugata Sanshiro”. Trong một tháng rưỡi quay phim, một nửa thời gian là quay ở ngoài trời và hầu hết những ngày quay ở ngoài trời đều gặp mưa. Nó mưa ngay cả khi dự báo thời tiết bảo rằng đó sẽ là một ngày đẹp trời. Trời bắt đầu mưa ngay khi tới cảnh quay của tôi nhưng lại sáng sủa và nắng đẹp khi chúng tôi quay trong phim trường. Trời chỉ bắt đầu đổ mưa vào lúc tôi bước chân ra ngoài. V́ những lư do đó mà bạn diễn của tôi Kazama Shunsuku-kun đă đặt cho tôi một biệt danh là “Thần nước”. Có vẻ như tôi đă ở trong vương quốc của các vị thần. Tôi có thể xin lỗi các nhân viên và bạn diễn “Xin lỗi v́ đă làm trời mưa”, nhưng thật sự tôi không cảm thấy như vậy. Tôi luôn tự hỏi liệu đó có phải là lỗi của ḿnh và mỗi ngày trôi qua tôi đều cảm thấy rất tệ. Trong suốt những ngày đó khi mà tôi cảm thấy như ḿnh đang ở dưới quyền của nó, tôi ghét mưa. Mặc dù có vẻ như mưa thích tôi.

Gần đây, tôi đă không c̣n sử dụng khả năng như một người đàn ông của mưa. Dù tôi có đi tới đâu đi nữa thời tiết vẫn luôn tốt, không có một giọt mưa nào rơi xuống. Nhưng vào mùa này khi mà phấn hoa bay khắp nơi, chắc chắn bạn sẽ cảm thấy tốt hơn nếu trời mưa. Những người không bị dị ứng có lẽ không biết nhưng khi trời mưa phấn hoa sẽ bám xuống đất làm cho sự khó chịu dịu bớt đi. Nhưng khi ngừng mưa, những hạt phấn hoa tích tụ dưới đất sẽ bay ṿng quanh với những tác động thật kinh khủng…

Trong suốt mùa này, mưa thật sự có ích. Nhưng đó không phải là lư do làm cho tôi thích mưa. Như tôi đă nói ở đầu bài viết này, tôi cảm thấy rất dễ chịu mỗi khi thức dậy mà trời đang mưa. Tôi cảm thấy có một chút khó chịu khi trời đẹp. Tôi sẽ cảm giác như có ǵ đó khiến tôi lo lắng, nó làm cho tôi thấy ngột ngạt. Giống như mặt trời đang nói với tôi, “Trong khi tôi đang tỏa sáng rực rỡ như vậy th́ cậu vẫn c̣n đang làm ǵ ở đây?” và tôi sẽ lập tức đóng lại những tấm màn cửa vừa mới mở ra như một cách để né tránh ông ta. Có lẽ bây giờ tôi đă thấy sợ bầu trời trong xanh. Mưa rơi như bầu trời đang khóc ôm lấy tôi thật nhẹ nhàng. Có lẽ sự cô đơn của tôi đă được gột rửa bởi cơn mưa không được yêu thích với những giọt mưa rơi lộp độp. Thậm chí một ngày nào đó những cơn mưa không được yêu thích cũng sẽ được mọi người yêu quư và ngừng lại. Bởi v́ bên trên những cụm mây mưa luôn là bầu trời xanh.

Có lẽ ngay bây giờ là không thể. Nhưng một ngày nào đó tôi muốn là một tia sáng tỏa sáng giữa những cụm mây. Tôi hy vọng tôi có thể đến gần mặt trời hơn. Tôi có thể bắt đầu thích bầu trời xanh nhiều như tôi thích mưa. Nếu tôi có thể trở thành thần nắng hay thậm chí chỉ là thần nước. Ah, nghĩ đến nó, cả hai đều là thần… Xin lỗi v́ đă yêu cầu quá nhiều.

Dịch tiếng anh towa-no-imi LJ (http://towa-no-imi.livejournal.com/)
Dịch tiếng việt Hecate

hecate
07-26-2009, 08:55 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

July 21th

Bây giờ ở trường đại học đang là thời gian kiểm tra http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Là sinh viên năm tư, Kato Shigeaki không có nhiều các môn học bắt buộc nữa, do đó năm nay gần như không thực sự đến lớp

Nhưng thời gian này cũng là lúc hạn chót nộp báo cáo đang đến gần, Kato Shigeaki bắt đầu cảm thấy lo lắng v́ đă bỏ bê việc học

Cho nên anh ta viết báo cáo chung với một người bạn ở nhà

Chủ đề là chiến lược của công ty hàng hải đối với cướp biển

Cái được gọi là cướp biển...

Tồn tại trong đời sống hiện thực http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/52272716.gif( ̄~ ̄)

Tôi cá là Koyama Keiichiro chắc chắn sẽ nghĩ tới những thứ như Cướp biển vùng Ca-ri-bê, hoặc nhân vật thuyền trưởng móc câu trong Peter Pan...

Cướp biển ngoài đời thực không đẹp trai được như Johnny Depp...

Họ phải trông như thế này..

Cực kỳ b́nh thường (ノд<。)゚

Hành động của cướp biển là phạm pháp cho nên sẽ thật tệ nếu ai đó trở thành cướp biển

Như vậy, khi đă có một mức độ hiểu biết nhất định về nội dung bản báo cáo, họ bắt đầu viết

Sẵn sàng bắt đầu! (´Д`)

Và bắt đầu viết với bạn như vậy

Người bạn viết rất trơn tru và nhanh nhưng Kato Shigeaki lại hơi chậm hơn

Sau một lúc, người bạn có vẻ như c̣n có một đoạn nhỏ là hoàn thành trong khi Kato Shigeaki vẫn c̣n một đống thứ phía sau

Kato Shigeaki, người mà không muốn thua cuộc đă tăng tốc viết nhanh hơn, nhưng ngay lúc đó có một tiếng động vang lên bên cạnh anh ta

http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/B59.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/B59.gif.........http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/B59.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/B59.gif.........http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/B59.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/B59.gif........

.......

Ngủ rồi!!! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/282y.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/282y.gif

C̣n một chút nữa là xong vậy mà cậu lại nhanh chóng ngủ ở đây luôn! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/282y.gif

Hoàn thành bản báo cáo http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

"Xong rồi!!"

Khi Kato Shigeaki la lớn như vậy người bạn đă tỉnh dậy và bị sốc

Bạn: "Majide!!"

( ̄~ ̄) http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/93008053.gif

Sumimasen~ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Đă làm xong nó trước http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Sau đó người bạn làm xong nó sau khi thức dậy một lúc http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

"Đây là cuộc đua của rùa và thỏ"

Thật là một so sánh thú vị

Hoàn toàn giải thích được t́nh huống hiện giờ

Nhưng mà cảm giác này giống như...

Cảm thấy không thoải mái chút nào khi bị so sánh với con rùa~

Sẽ tốt hơn nếu đó là một loài vật thời thượng hơn

Ah, như vậy thật là bất lịch sự với loài rùa

Rùa-san, xin lỗi ( ̄□ ̄;)

........

Dù sao đi nữa, Kato Shigeaki đă hoàn thành bản báo cáo một cách tốt đẹp http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Chúc mừng http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

----------------

Credit: news_jpop
Trans by me

hecate
07-29-2009, 09:18 PM
Dài wá :smile11: Koyashigetegomass ai :th_em04:

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

July 23rd

Kato Shigeaki và Koyama Keiichiro http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Hành động của hai người này thể hiện t́nh yêu giữa các member là bất bại http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Hiện giờ, hai người bọn họ…

Đi coi concert của Tegomass!! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Aie aie, không phải điều này là rất tự nhiên sao

Bây giờ đừng nghĩ về chuyện đó

Hai, điều cực kỳ quan trọng ở đây là

Không có thời gian đi Tokyo concert của Tegomass

Điều này có nghĩa là

Bằng mọi cách phải đi tới concert ở Osaka~!!!!!!!!!!!! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Koyama Keiichiro cũng có viết trong nhật kư của anh ta, bởi v́ Kato Shigeaki phải làm việc đúng vào ngày Tegomass tổ chức concert ở Tokyo nên không thể đi được, v́ vậy anh ta đặc biệt đi tới Osaka http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đó là sự tự nguyện

Thật là chu đáo ne゚+。 (*´▽`) 。+゚

V́ vậy, sau đây sẽ mô tả quá tŕnh từ lúc lên kế hoạch cho tới khi hành động thực sự

Kato Shigeaki biết được ḿnh phải làm việc nên không thể tới concert ở Tokyo
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Vậy nên quyết định đi tới buổi concert khác, Masuda Takahisa ở bên cạnh không ngừng mời họ tới buổi concert ở Osaka trong khi (Shige) đă thảo luận chuyện này với Koyama Keiichiro
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Nhưng Kato Shigeaki cũng đă có lịch làm việc trong ngày concert ở Osaka
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Tuy nhiên khoảng 11 giờ tối hôm trước Osaka concert, có sự thay đổi lịch làm việc cho nên ngày hôm sau là hoàn toàn rảnh
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Kato Shigeaki nghĩ nếu như vậy th́ anh ta có thể đi cùng với Koyama Keiichiro (tới Osaka concert)
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Koyama Keiichiro lập tức trả lời là anh ta muốn đi
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Liên lạc với quản lư nói rằng họ sẽ đi, hẹn gặp Koyama Keiichiro ở ga Shinagawa vào ngày hôm sau. Koyama Keiichiro đi trễ
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Vội vàng tới Shinkansen đúng giờ, và đi tới Osaka. Trong xe, Koyashige bắt đầu lên kế hoạch làm sao để gây bất ngờ cho họ bởi v́ Tegomass không biết rằng hai người sẽ tới Osaka
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Kết luận là, đầu tiên họ sẽ thu lại VTR của Koyashige, sau đó khi buổi diễn thực sự bắt đầu, họ sẽ sử dụng camera trong khi trốn ở phía sau sân khấu trong lúc phát trực tiếp. Tiếp theo, họ sẽ gây ngạc nhiên cho mọi người bằng cách xuất hiện ngay sau đó. Đó chính là toàn bộ kế hoạch
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Tới tận lúc đang đi tới địa điểm tổ chức concert Koyama Keiichiro mới biết hôm nay là ngày đầu tiên trong concert của Tegomass
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Sau khi concert bắt đầu, đây là thời gian dành cho MC. Và t́nh cờ hai người họ lại đang nói về các member. Đặc biệt vui khi họ nhắc tới Kato Shigeaki. Đó là về việc Kato Shigeaki nhấn giọng rất thấp khi anh ta chào mọi người, điều đó làm cho giọng của anh ta rất là quyền uy. Họ c̣n nói về thói quen xấu của Shige khi anh ta thở giữa các lời bài hát
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Và sau đó là phát h́nh trực tiếp. Koyashige mặc áo thun Tegomass với những h́nh vẽ khá ghê… không khá đặc trưng của Masuda Takahisa và Tegoshi Yuya trên VTR và để lại lời nhắn
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Masuda Takahisa có vẻ như nhận ra có ǵ đó ḱ lạ ở đây
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Koyashige nhanh chóng đi lên sân khấu khi thấy họ sắp bị phát hiện. Và đặc biệt chào mọi người với giọng thấp
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Tegomass đă rất bất ngờ. Và v́ vậy mà phản ứng khá yếu ớt
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Tegomass rất xúc động. Và chủ đề thực ra xoay quanh những h́nh vẽ khá ghê… không, cực kỳ đặc trưng của Tegoshi Yuya
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Buổi concert đă ở trong khí thế rất cao nhờ vào chuyến viếng thăm của Koyashige. Nhưng điều kích thích trong buổi concert chính là những h́nh vẽ khá ghê… không, rất đặc trưng của Tegoshi
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Và nhờ vào Koyashige buổi concert đă đại thành công
http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E233_20.gif
Hôm sau quản lư gọi cho Kato Shigeaki, cuộc đối thoại là

Kế hoạch làm việc đầu tháng 8 có thay đổi

Nghĩa là

Rốt cuộc lại có thời gian để đi tới concert ở Yoyogi của Tegomass http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

∑( ̄□ ̄;) http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E13D_20.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E13D_20.gif

Nhưng bởi v́ Shige rất vui nên anh ta sẽ không để ư nó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E03E_20.gif

…………

Đây thực sự là một concert tuyệt vời http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Wagahai cũng đă rất thích thú với nó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Điều đáng trông đợi là, chất giọng tuyệt diệu Tegomass khi họ hát cùng nhau http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif



Những h́nh vẽ khá ghê và rất đặc trưng của Tegoshi Yuya

C̣n rất nhiều buổi diễn nữa trong toàn bộ concert v́ vậy hăy giữ ǵn sức khỏe của các cậu thật tốt nha, và gambatte yo http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

-------------------

Trans by me
Credit news_jpop LJ

hecate
08-03-2009, 10:35 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

July 25th

Nhật kư quan sát Koyama Keiichiro gần đây http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

1. Bởi v́ anh ấy cần đi coi concert của Tegomass nên phải đi tới Osaka nhưng anh ấy lại không mang tiền lẻ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

2. Ở trên Shinkansen trên đường tới Osaka http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

V́ anh ấy muốn chép nhạc của Tegomass vào walkman nên anh ấy đă lấy máy tính ra http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Sau đó Koyama Keiichiro lấy dây cáp ra, cắm dây cáp vào walkman http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đột nhiên, “Shige http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/6.gif Shi~ge~ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/6.gif”

Kêu lớn như vậy ở bên cạnh http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Kato Shigeaki liền hỏi coi chuyện ǵ xảy ra

“Nó đă được cắm hết rồi mà hông có phản ứng ǵ hết~ Giúp với http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/339.gif”

Khóc như vậy và cầu xin giúp đỡ nên đă giúp anh ta kiểm tra http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Cuối cùng…

Máy tính và dây cáp không có nối với nhau

V́ nó không được nối nên tất nhiên là không có phản ứng rồi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Vâng, điều này thật đáng tiếc

3. Koyama Keiichiro cố t́nh chép nhạc của Tegomass vào walkman nhưng lại ngủ quên trên tàu http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Hơn nữa, máy lại được đặt ở chế độ phát nhạc ngẫu nhiên, cho nên hầu hết thời gian là Koyama nghe nhạc của ca sĩ khác http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và vô cùng hối hận sau khi thức dậy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

4. Hai người bọn họ đi ăn ḿ soba http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Koyama Keiichiro đọc thực đơn một cách nghiêm túc http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Koyama Keiichiro đọc thực đơn một cách rất nghiêm túc http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Tới lúc gọi món http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif và anh ấy đă gọi…

“Trứng lạnh và ḿ soba!!”

Ma, có vẻ rất b́nh thường

Nhưng mà nó không có trong thực đơn

Chỉ có trứng và ḿ soba chứ không có trứng lạnh và ḿ soba

Ma, nhân viên không biết phải làm sao hết

Bởi v́ nó không có trong thực đơn

Xin lỗi, Kato Shigeaki sẽ nói anh ấy tử tế hơn

.................

Và đây chính là nhật kư quan sát công việc hàng ngày của Koyama Keiichiro http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

V́ c̣n rất nhiều nữa nên sau này sẽ tiếp tục báo cáo http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

--------------------

Trans by me
Credit: news_jpop LJ

hecate
08-08-2009, 11:52 AM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

July 26th

Chuyện này xảy ra vài ngày trước, khi Kato Shigeaki đến trường để nộp báo cáo http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Hẹn với một người bạn gặp nhau tại trường nhưng lại thức dậy vào đúng giờ hẹn http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Hoàn toàn bị trễ Σ( ̄口 ̄;)

Đi thiệt nhanh tới trường nhưng vẫn bị trễ tới 1 tiếng đồng hồ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Bạn: “Chậm~ quá~ đi -_-”

Shige: “Xin lỗi xin lỗi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/201.gif”

Bởi v́ bản báo cáo phải nộp kèm với b́a hồ sơ của trường nên mọi người cùng đi mua nó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng, nhưng.....................

Một người bạn tốt bụng đă mua giùm cho Kato Shigeaki và cũng điền xong trang trước luôn.............

Vậy là mua dư một cái vô ích

Nhưng Kato Shigeaki đă cảm động bởi sự tử tế của bạn anh ấy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và một người bạn nói http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Bạn: “V́ tụi tao quá tốt với mày nên hăy bao tụi tao ăn đi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E022_20.gif”

Σ( ̄口 ̄;)

Tụi bây chắc là đă có mục đích này ngay từ đầu rồi......

Và như vậy trong hoàn cảnh này anh ấy đă bao mọi người đi ăn.......

Theo yêu cầu của mọi người, họ đi ăn sushi trên băng chuyền http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

V́ sushi trên băng chuyền rẻ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif nên không có vấn đề ǵ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Ngay khi (shige) đang nghĩ như vậy...........

Họ đi tới nhà hàng sushi này.....

Đó là một nhà hàng sushi băng chuyền cực kỳ cao cấp ( ̄□ ̄;)!!

Và không hề có sushi trên băng chuyền

Giá tiền th́ không dễ thương chút nào hết

Bởi v́ thời gian họ tới có chút kỳ lạ nên bây giờ không có khách hàng nào mà cũng không có ǵ trên băng chuyền luôn

Ma, trong hoàn cảnh này mọi người phải gọi món b́nh thường http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

V́ thật khó để cho qua nên Kato Shigeaki đă gọi những món như “nhím biển” và “cá thu” http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng có một người bạn http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif đă gọi cái này http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

“Làm ơn cho tôi một quả trứng!!!!”

Trứng?

Ư mày là ngọc bích* hả?

E? Sao lại gọi cái này?

...........

Làm sao đặt nó...........

Quả thực đây không phải là một nhà hàng sushi băng chuyền rẻ tiền............

Nhưng sau đó...........

Thật khó để cho qua nên tốt nhất là cứ tận hưởng nó.........

Làm tôi cảm thấy ḿnh không phải đang bao người khác ăn.......

Hoặc là có lẽ gọi thứ có nhiều chất béo hơn như cá thu thậm chí c̣n tốt hơn.......

Nhưng mà trứng......

Không phải mày là cái đứa đề nghị chỗ này sao...........

.....................

(ノд<。)゚

Đă có kinh nghiệm mà tất cả mọi người có quan điểm khác nhau về sushi

Bạn: “Thịt sườn cá bơn là ǵ?”

Một người bạn hỏi như vậy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Một người bạn ở bên cạnh người này nói “Cho tôi một sushi trứng http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E022_20.gif” http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Tụi bây có nghiêm túc không vậy!!!!

Tôi.....

Tôi yêu sushi.... không, là sushi-sama........ không, đó là yêu cá-sama..............

Nhưng...........

Nhưng phải bao những đứa bạn này, những đứa gọi cái này là một sự chiêu đăi.........

Thiệt là ê mặt...........

............................

Kato Shigeaki bỏ cuộc và ăn rất nhiều http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Cuối cùng (loại sushi mà anh ấy ăn nhiều nhất)...........

Là trứng-san http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/E022_20.gif

--------------------
* trứng có cách viết giống như ngọc bích, ở đây bạn Shige chơi chữ

Trans by me
Credit: news_jpop

Tớ đề nghị bạn shige ít chơi với kei-chan lại đi. Jweb có mùi điên rồ giống Kei-chan roài :th_em22: Thiệt t́nh ḿnh dịch mà c̣n ko hiểu cái này bạn viết ǵ :icon4:

hecate
08-09-2009, 11:11 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

July 28th

Chuyện này xảy ra cách đây ít lâu, vào hôm sinh nhật của Kato Shigeaki http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Kato Shigeaki nhận được rất nhiều quà sinh nhật http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Dvds, sách, quần áo, một bộ trà đỏ..., tất cả những món quà đó đều rất tuyệt http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Trong số đó, có một người đă tặng quà theo cách nàyhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

“Chọn một cái đi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif"

Ở đây có 3 cái túi giấy

Kato Shigeaki bị bối rối http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Sau một hồi lưỡng lự đă chọn cái bên trái http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và mở nó ra http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Trong đó có một đôi dép kẹp đi biển http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Đó là một đôi dép kẹp đi biển rất dễ thương http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Bạn: “Cái này mua từ một cửa hàng băi biển ở Kamakura có 150 năm lịch sử rồi đó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/52272716.gif Nó được làm thủ công bởi những nghệ nhân chuyên nghiệp http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif”

Eh~ Sugoi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Bạn: “Mày có thể chọn thêm một cái nữa http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif”

Oh được hả ?! (*´▽`)

Kato Shigeaki chọn cái túi giấy bên phải http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Và mở nó ra ...............

Dép đi biển

Một đôi có màu khác với đôi hồi năy

Bạn: “Cái này mua từ một cửa hàng băi biển ở Kamakura có 150 năm lịch sử rồi đó http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/52272716.gif Nó được làm thủ công bởi những nghệ nhân chuyên nghiệp.....”

Nghe qua câu này rồi (´Д`)

Tôi, vẫn rất vui ne........

Bạn: “Tao c̣n một thứ để tặng cho mày nữa http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif”

Aie aie, ở đây chỉ c̣n lại có một cái!!!! ( ̄口 ̄;)!!

Món đồ trong đó hoàn toàn có thể đoán ra được đúng không?

Cầm túi giấy trong tay, Kato Shigeaki nói http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Shige: “Cái này chắc cũng là đôi dép kẹp mua từ cửa hàng băi biển ở Kamakura có 150 năm lịch sử đúng không? http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif”

Bạn: “Eh~ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/179.gif Biết luôn, mày khá thiệt”

Và quả thực, trong cái túi là đôi dép kẹp đi biển

Một đôi có màu khác với hai đôi hồi năy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Cuối cùng, Kato Shigeaki nhận được tới 3 đôi dép kẹp http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Bây giờ phải đi biển thôi

Và ngày nào Kato Shigeaki cũng mang đôi dép kẹp từ Kamakura http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đôi yêu thích là..........

Đôi bên trái http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

------------------------

Trans by me
Credit newsjpop LJ

hecate
08-09-2009, 11:52 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

July 31st

Gần đây Kato Shigeaki ra nước ngoài để quay cho chương tŕnh 24 Hour Terebi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đó là một ḥn đảo ở Nam Mỹ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Kato Shigeaki không thường sống dưới ánh nắng mặt trời, nếu anh ấy mà tới những nơi như vậy th́ ngay sau đó anh ấy sẽ trở thành màu đỏ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng vẫn muốn được đen hơn http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Muốn được những người xung quanh hỏi những câu như: “Cậu vừa đi đâu về vậy?” khi anh ta trở nên rám nắng http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/175.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/175.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/175.gif\(*´▽`)/

Và v́ vậy Kato Shigeaki đă quyết định phải có một làn da rám nắng khỏe mạnh http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Ở pḥng tập thể dục nơi anh ấy thường tới có cái máy làm rám da, và anh ấy quyết định thử lần đầu tiên trong đời http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Máy làm rám da chính là máy ánh nắng mặt trời http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng không được ở trong đó quá 10 phút, cho nên Kato Shigeaki cũng không thể thật sự nhận được cái ǵ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Lần đầu tiên với máy làm rám da

Lo lắng

Sau khi bỏ tiền vào và nhấn nút, cái máy thật sự tạo ra tiếng ồn rất lớn và bắt đầu chuyển động với “NNN”

Ma, điều này cũng tự nhiên ne

Sau đó, Kato Shigeaki cẩn thận bước ra khỏi máy làm rám da http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Có đen hơn hồi năy một chút, ngày hôm đó thật sự thấy rất vui http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Ngày hôm sau

Sau khi thức dậy vào buổi sáng

Một cơn đau chạy khắp cơ thể

Cảm giác này không thể là.............

Đứng ở trước gương và nh́n thấy một người đàn ông toàn thân đều đỏ hết

(_′ Д`)/

Sử dụng máy làm rám da này trong 10 phút, nó có thể không phải là một màu da khỏe mạnh, nhưng ai mà biết được (shige) lại thật sự bị cháy nắng

Da bị bóc ra hết

Cái này không có ư nghĩa ǵ hết

Giống như là đặt chiếc xe ngựa ở trước mặt một con ngựa vậy đó

(´Д`)(´Д`)(´Д`)

..................

Kato Shigeaki hoàn toàn sai lầm http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Lần sau đi chỉ làm mỗi lần 5 phút thôi http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và bởi v́ Shige ra nước ngoài nên nhật kư này tạm dừng trong khoảng 1 tuần http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Xin lỗi ne http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Tạm biệt http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gifhttp://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/52272716.gif

--------------------

Trans by me
Credit: newsjpop_LJ


Ai biểu ham hố quá ráng chịu đi. Mai mốt về mà đen như than hay trở thành mọi da đỏ lại khóc thét cho coi :th_em43::th_em39:

hecate
08-17-2009, 02:40 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 8th

Chào mọi người http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Tôi đă trở về Nhật rồi!!!!!!!!! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Một số người có lẽ cũng biết, Kato Shigeaki và Wagahai đi ra nước ngoài để quay cho 24 hour teberi.................

Đă đi tới

Nước cộng ḥa Trinidad và Tobago http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Những người đang tự hỏi chỗ đó là ở đâu xin hăy tự t́m hiểu

Đối diện với Nhật Bản http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Nam Mỹ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif 1 ḥn đảo ở vùng biển Ca-ri-bê http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nó cách Nhật Bản khoảng 25 tiếng kể cả thời gian đổi chuyến bay

Một cuộc hành tŕnh dài 6 ngày nhưng thật ra chỉ ở đó có 3 ngày 2 đêm thôi

Nhưng vẫn rất là vui!!!!! http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Có lẽ vậy?

Tôi phải diễn tả thể nào đây, đây là một tuần đầy niềm vui....... (ˊДˋ)

Nên diễn tả những nét đặc trưng của địa phương đó như thế nào nhỉ?

Cuộc hẹn có thể dễ dàng bị trễ mất 1 tiếng đồng hồ mà không có sự bực ḿnh nào cả

Thức ăn nhanh cũng có thể phải đợi tới 30 phút. Nó không thể gọi là thức ăn nhanh được.

Chờ chút, bởi v́ có quá nhiều chuyện để kể nên quyết định là chia ra mỗi lần kể 1 chút http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đầu tiên là về bữa ăn tối http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Thông thường đều ăn ở khách sạn, chỉ có 1 bữa duy nhất là ăn ở 1 nhà hàng trong 1 khu mua sắm lớn http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đi 1 ṿng mua đồ và nh́n thấy rất nhiều kiểu cửa hàng khác nhau, sau đó t́m thấy 1 nhà hàng Nhật http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhân tiện, dân số của nước Cộng ḥa Trinidad và Tobago là 1.3 triệu người nhưng trong số đó chỉ có 20 người Nhật http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Cho nên t́m thấy 1 nhà hàng Nhật ở đây đúng là phép lạ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nh́n quanh nội thất của nhà hàng, ở đây có vài tấm vải lớn treo từ trên trần nhà phủ xuống, trên đó có viết 1 số chữ tiếng Nhật http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Như là

"Hạnh phúc"

Những chữ kanji giống như vậy

"Tương lai"

Ở đây cũng có những chữ kanji như vậy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng trong số đó, chữ kanji gây nhiều sự chú ư nhất là http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

"Linh cảm"

Nande(ˊДˋ)/

Tại sao lại có linh cảm ở đây giữa những chữ kanji dễ như vậy

Và ở đây c̣n có 1 chữ nữa

"Trường thọ"

Thức ăn Nhật rất là tốt cho sức khỏe~

Người Nhật sống rất là lâu~

Người dân nước Cộng ḥa Trinidad và Tobago luôn xếp hàng dài trước những cửa hàng thức ăn nhanh phục vụ chậm

Nn. Nếu như bạn muốn sống lâu th́ hăy ăn ở nhà hàng Nhật này.

Nước cộng ḥa Trinidad và Tobago rất là vui

.................

Hiếm khi có được một chuyến đi nước ngoài nên tất cả chúng tôi đă vào cửa hàng này http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Không thể ngừng lại Σ(-□-;;)

C̣n có nhiều chuyện nữa về T&T http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Đợi lần sau nha http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

-----------------
Trans by me

hecate
08-17-2009, 02:43 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 11th

Có cuộc hẹn với 2 chị em chơi steelpan khi ở T&T http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Một cặp chị em rất dễ thương http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Cả 2 người đều có chút mắc cỡ http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng đă trải qua 3 ngày cùng với nhau nên họ có thể tṛ chuyện cởi mở hơn http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Trước khi trở về Nhật, chị em họ dùng tiếng anh để nói chuyện với Kato Shigeaki http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Kato Shigeaki cuối cùng cũng hiểu http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Đó là những từ ngữ làm cho Kato Shigeaki tâm trạng hỗn độn v́ bị shock http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

"Shige, trông rất giống Michael Jackson"

( ̄□ ̄;)


Aie aie cái này có phải tự tin quá không.....

Cho dù đây là đề tài đang được chú ư th́ làm sao mà tôi trông giống với ông vua nhạc pop được chứ.....

Có lẽ v́ họ thấy chúng tôi đều là người nước ngoài và 1 người có thể giống Michael Jackson nếu có mái tóc đen và hơi dài..

Nói về điều này, đă bao nhiêu lần.....

Mặc dù tôi có chú ư tới Michael Jackson đi chăng nữa, nhưng nói tôi trông giống ông ấy vẫn làm cho tôi vừa cảm thấy vui vừa bị sốc....

Nhưng trước khi tới T&T, Kato Shigeaki cũng đă từng bị nói là giống Michael Jackson http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Thực ra có tới 5 người nói như vậy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Khi nó xảy ra lần nữa Kato Shigeaki nghĩ rằng http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Ngay cả khi cách phát âm của chữ “Cám ơn” nghe có chút tự hào http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Cũng không để tiếp tục bị cuốn đi nữa (─_─メ )

Từ khi Kato Shigeaki trở về Nhật http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Tâm trạng rất là vui http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Sau khi trở về lập tức hẹn gặp bạn bè http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Nó thực sự là rất đúng thời điểm http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và đi tới đề tài này http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Bạn: "Khi Shige không có ở đây, mọi người đă nói thế này~"

Shige: "Nói ǵ?"

Bạn: "Là Shige trông giống Michael Jackson"

Cho dù là ở Nhật Bản (_´Д`)/

Đó không thể là.......

Tâm trạng thật sự hỗn loạn...........

Viết về cái này trong nhật kư, Michael fans xin đừng tức giận. Tôi không có ư xấu đâu

Chỉ là thật sự bị sốc..........

...............

Kato Shigeaki http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Đây chính là số phận http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif Hăy nghiêm túc và khóc thương ông ấy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif


--------------------
Trans by me

hecate
08-19-2009, 04:04 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 13th

Kato Shigeaki đă đi câu cá với 1 người bạn http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Khác với những lần trước, lần này Kato Shigeaki không câu trên thuyền mà thay vào đó là câu cá ở 1 đập nước http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Thỉnh thoảng thay đổi 1 chút cũng tốt http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

V́ là ngày lễ nên có rất nhiều trẻ con ở chỗ câu cá http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và bởi v́ vậy nên không câu được những con cá mà b́nh thường vẫn câu được (´Д`)

Đă ngồi câu hơn 2 tiếng đồng hồ.....

Không có ǵ hết

Nhưng tại sao mọi người xung quanh lại câu được cá

Ngay cả 1 đứa trẻ 5 tuổi...............

Tại sao

Phải ngừng t́nh trạng này lại, cho nên đă thay đổi chỗ câu http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Sau đó

(*´▽`)

Câu được rồi

Không thể gọi cái này là câu cá

Mà phải nói đây là một chuyến bội thu

Nhưng tất cả chúng đều là.........

Cá sardine

Tất cả chúng đều là

Những con cá sardine Nhật Bản

Thật dễ thương

Có nên làm chúng thành món cá sardine ướp muối không nhỉ

Mới đầu th́ thật sự rất vui v́ câu được cá, nhưng sau đó bắt đầu cảm thấy chán ngán khi mà tất cả những con cá câu được đều giống nhau http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Con người đúng là 1 chủng loài độc ác........ (′ Д<。) ゚。

Và mặc dù đó là một ngày nhiều mây, cả 2 người đều bắt đầu rám nắng........

Kato Shigeaki lại bắt đầu trở nên đen đi..........

Và để an toàn, họ trở về nhà vào buổi chiều http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng vẫn c̣n quá sớm nên 2 người họ quyết định thu dọn túi rồi đi tới suối nước nóng http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Người bạn nói http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

“Thật là tốt khi làm nhiều việc từ sáng sớm ne”

Đúng vậy http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Vào lúc 5 giờ chiều, mọi thứ đă sẵn sàng http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Và theo kế hoạch là sẽ đi tới suối nước nóng sau khi nghỉ 1 chút http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

Nhưng

Hai người chỉ định chợp mắt 1 lát đă ngủ quên luôn

Khi thức dậy

Là 6 giờ sáng

Không phải là buổi tối mà là 6 giờ sáng hôm sau

Một giấc ngủ sâu dài tới 13 tiếng

Σ( ̄口 ̄:)

Người bạn nói

“Thật là tốt khi làm nhiều việc từ sáng sớm ne”

Đây c̣n là thời gian mà họ không làm được ǵ

Năng lượng của họ c̣n thấp hơn trước

Những con cá sardine mà họ định ăn vẫn c̣n nằm trong tủ lạnh

Khi nào chúng mới nằm trong bao tử của Kato Shigeaki đây.....

...............

Ma, vậy Wagahai sẽ ăn trước http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/jweb/101.gif

---------------

Trans by me

hecate
08-20-2009, 05:04 PM
Đang đọc lại mấy cái essay cũ, càng lúc càng ngưỡng mộ tài năng văn chương của bạn


Myojo 2006.08 - Vol 2


FLOW

“Un.”
Hồi học mẫu giáo, tôi đă trả lời như vậy khi ba mẹ hỏi tôi có muốn học piano không. Thời bấy giờ J-pop khá thịnh hành nên tôi cũng muốn biết chơi một cái ǵ đó. Nhưng tôi chỉ được tập các bản nhạc cổ điển, thứ mà tôi không hề có hứng thú. Cho nên tôi gần như ngay lập tức mất đi sự ham thích đối với piano. Các buổi tập càng lúc càng trở nên mệt mỏi hơn, thậm chí có một lần tôi đă ngủ quên giữa buổi học và khi tôi thức dậy th́ giáo viên đă trở về nhà. Chúng tôi chuyển nhà hai lần và tôi đă đổi giáo viên ba lần, nhưng tôi vẫn không hề luyện tập. Có lẽ bởi v́ lúc đó tôi chỉ là một đứa trẻ và có cảm nhận khác đối với âm nhạc mặc dù tôi đă khá là vô lễ. Khi tôi đang học lớp sáu, tôi sử dụng kỳ thi tuyển vào trường cấp hai như là một lư do để nghỉ học đàn. Sau tám năm học piano, tŕnh độ của tôi chỉ vừa đủ để có thể chơi “Neko funjatta”.

“Un.”
Khi tôi học lớp một, tôi đă nói với ba mẹ tôi, “Con không muốn thua trong tṛ gaki taishô*!”, họ đă đề nghị “Con muốn học vơ Thiếu Lâm không?”, và đó là câu trả lời của tôi. Nhưng tôi là một đứa trẻ yếu đuối cả về thể chất lẫn tinh thần, tôi thấy rất sợ những giáo viên dạy người khác bằng cách la thật to vào họ, đến mức thậm chí khi cần đi nhà vệ sinh tôi cũng chỉ cố nhịn mà không dám lên tiếng. Chúng tôi lại chuyển nhà và tôi cảm thấy như được giải thoát khi không cần tới vơ đường đó nữa. Nhưng khi ba mẹ hỏi tôi “Con có muốn tiếp tục học vơ Thiếu Lâm không?”, tôi đă nghe lời họ và bắt đầu đi tới một vơ đường ở gần nhà. Có lẽ v́ không khí ở vơ đường này hợp với tôi nên tôi đă vượt qua kỳ thi vào và lên đai xanh nhanh hơn bất cứ người nào khác. Tôi cảm thấy điều này xứng đáng để bỏ công sức ra. Nhưng chúng tôi lại chuyển nhà và lần này không có vơ đường nào ở gần nơi ở mới, cho nên tôi phải đi sang thị trấn kế bên. Không có một động lực mạnh mẽ nào thúc đẩy, cuối cùng tôi đă từ bỏ việc học vơ Thiếu Lâm.

“Un.”
Khi tôi đang học lớp năm, một người bạn hàng xóm của tôi quyết định đi tới trường luyện thi để chuẩn bị cho kỳ thi vào cấp hai. Khi ba mẹ hỏi tôi, “Shige, con có muốn cố gắng cho kỳ thi chuyển cấp không?”, tôi đă trả lời như vậy. Tôi không nghĩ ǵ thêm mà bắt đầu đi tới trường luyện thi, nhưng một ngày kia bạn tôi bỏ cuộc. Dù vậy tôi vẫn tiếp tục đi tới trường trong khi mọi người đều bảo rằng nó quá nghiêm khắc. Tôi đă có kinh nghiệm thất bại với piano và vơ nhưng học tập không quá khó đối với tôi. Và tôi đă đậu vào ngôi trường mà tôi mong muốn. Bây giờ nh́n lại th́ gần như 80% kiến thức mà tôi có đều được bồi đắp trong khoảng thời gian đó.

“Un.”
Khi tôi học lớp bốn, ba mẹ hỏi tôi “Con muốn thử gửi hồ sơ vào công ty Johnny không?”, tôi đă trả lời như vậy. Khi tôi kể với những người bạn cùng lớp là tôi đă gửi hồ sơ, tôi nói như đùa và thật t́nh tôi hoàn toàn không nghĩ là ḿnh sẽ nhận được hồi âm. Nhưng hai năm sau, khi tôi vừa đi học về, mẹ tôi nói rằng công ty Johnny đă gọi tới và mời tôi đến buổi phỏng vấn vào ngày hôm sau. Tôi đậu kỳ thi phỏng vấn mà không hề có một ư niệm nào trong khi mọi việc cứ tiếp diễn, tôi chụp h́nh cho tạp chí, xuất hiện trên các chương tŕnh giải trí và phim dài tập. Và bây giờ, bảy năm sau, tôi đang ở đây để viết bài luận này.

Trước khi Ishihara Shintarô trở thành thị trưởng của Tokyo, ông ấy đă xuất bản cuốn sách “Nhật Bản có thể nói KHÔNG”, nhưng bây giờ nghĩ lại, khi c̣n là một đứa trẻ tôi chưa bao giờ phản đối ư kiến của ba mẹ. Tôi là một người yếu ư chí và chỉ đi theo ḍng chảy của mọi người, nhưng một phần trong tôi nghĩ rằng sống như vậy cũng không tệ, bởi v́ nhờ có ba mẹ tôi mà tôi mới là chính tôi. Nhờ học piano mà tôi có thể đọc được nhạc phổ, nhờ học vơ Thiếu Lâm mà tôi vẫn nhớ được một chút tinh thần samurai, nhờ đi học ở trường luyện thi mà tôi không phải trải qua một kỳ thi khủng khiếp, và nhờ gia nhập Johnny mà tôi hoàn thành ước mơ được debut với CD. Đó là lư do tại sao mà tôi nghĩ rằng điều này cũng rất quan trọng, cũng như sự can đảm mà bạn cần phải có để phản đối và nói “KHÔNG!”, hăy linh động và khi bạn bị mất phương hướng chỉ cần hô “VÂNG!”

Nhưng tôi vẫn không muốn bạn gật đầu và nói “Un.” Khi ngay bây giờ mẹ của bạn bảo “Đừng đọc những thứ bài luận này nữa, làm bài tập của con đi!”

* gaki taishô: một tṛ chơi của trẻ con

Credit riccichan blogspot
Trans by me

hecate
08-26-2009, 04:42 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 15th

Hôm nay, Kato Shigeaki là khách mời trong chương tŕnh “Manten Aozora Restaurant” http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cái này được coi như là chương tŕnh khởi động trước khi 24 hour terebi bắt đầu http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki đi tới Irabaki với Miyagawa Daisuke http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Được mọi người dối xử rất tử tế và quay ở ngoài trời rất là vui http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Mọi người ngồi nói chuyện ở trên xe http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Về đủ mọi thứ trên trời dưới đất http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và trong đó dĩ nhiên có nói về..........

Tegoshi Yuya

Khi Miyagawa Daisuke hỏi

“Lúc nào Tegoshi cũng kỳ quặc như vậy sao?”

Kato Shigeaki sẽ trả lời

“Ah, chuyện đó dễ nhận ra quá hả?”

Giống như

“Nn, đúng là cậu ấy quá dễ biết.”

Mọi người nói chuyện như vậy đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Chủ đề về Tegoshi vẫn tiếp tục, nó đi từ những lời khen cho tới những chuyện rất tức cười http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Rất xin lỗi v́ đă lấy cậu ra làm tṛ cười Tegoshi, cậu rất tuyệt mà na(@′▽/@)

Có thể làm cho mọi người cười tới đau bụng luôn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cậu ấy thật sự là một diễn viên hài http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và sau đó là giờ nghỉ giữa những cảnh quay ngoài trời http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và tất cả mọi người đều ngồi ở kế bên coi TV http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đặc biệt, trên TV đang chiếu

“Phim ma”

Σ( ̄□ ̄;)!

Cực kỳ sợ

Miyagawa Daisuke không thích coi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif Và trông anh ấy có vẻ rất là sợ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng bị buộc phải coi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó đoạn phim ma bắt đầu được chiếu http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đó là một chiếc xe rất b́nh thường http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và bên trong h́nh như có một con ma đang ẩn nấp nhưng không ai nh́n thấy nó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và sau một lúc h́nh như đă có vài người nh́n thấy nó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đoạn phim tương tự lại chiếu một lần nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Người mà đă nh́n ra con ma đă chỉ nó cho Kato Shigeaki và Miyagawa Daisuke “Nh́n ở chỗ này nè” khi hai người họ luôn miệng hỏi “Đâu đâu?”

Và ngay lúc sắp hết vẫn c̣n chỉ “Ở đây có một con nè...ở đây có một con nè!!” nhưng cả hai người bọn họ vẫn không nh́n thấy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Chỉ ngay khi hai người vừa nói với nhau “Bọn họ nói xạo!http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/203.gif”

Con ma đă xuất hiện ngay bên cạnh tất cả những người trên TV

Ấn tượng sai mà ban đầu nó tạo ra đă làm cho mọi người sợ hăi

Và cái người nói là họ đă nh́n thấy nó nhưng lại nh́n sai chỗ cũng sợ hăi

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Người ngồi đối diện với Kato Shigeaki cũng bị sốc và có phản ứng rất mắc cười

Mọi người nhảy lên như là bị “Spirit Turtle Wave*” đánh trúng vậy, sau đó c̣n trốn xuống dưới ghế

Và điều ngạc nhiên nhất là tất cả mọi người lại có cùng một phản ứng

Aa~ Vui quá đi~ Dù có một chút sợ nhưng vẫn rất là vui

Và sau đó mọi người phải mất một lúc để hồi phục lại tâm trạng

.....................

Hăy xem Manten Aozora Restaurant vào ngày 29 nhé http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif 24 hour terebi đang bắt đầu rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

V́ sức mạnh tâm linh từ ma quỷ, Gambatte yo http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

----------------------
Spirit Turtle Wave*: 1 chiêu thức trong Dragon Ball. Không biết dịch T______T

Trans by me

hecate
08-26-2009, 04:47 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 16th

Kato Shigeaki đă có một bữa đi ăn cùng các bạn diễn của Hokaben, bộ phim truyền h́nh được quay vào năm ngoái http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và nơi mà mọi người gặp nhau sau khi xong việc là...........

Nhà của Kitamura Kazuki-san!!!!

Thật là có ḷng mến khách http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhà anh ấy rất đẹp và sau khi nhấn chuông cửa th́ ngửi thấy một mùi thơm bay ra http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Người đang đứng ở trong bếp chính là Kitamura Kazuki-san http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Anh ấy thậm chí đă chuẩn bị thức ăn cho mọi người...........

Nhưng Kato Shigeaki lại không mang theo quà ǵ hết v́ anh ấy được mời vào phút chót http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Tôi đă làm ǵ vậy nè http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/241.gif

Vậy nên Kato Shigeaki nói

Shige: “Đă lâu không gặp http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif”

Sau đó Kitamura Kazuki-san đă nói một biệt danh mà chính bản thân Kato Shigeaki cũng đă quên từ lâu rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Oh, đă lâu không gặp http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif Yoshio http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif”

...............

Anh ấy vừa nói ǵ vậy?

Mọi người có hiểu không?

Yoshio

Yep, đúng là vậy đó

Đó chính là Yoshio Kojima-san

Hai năm trước, Kato Shigeaki đă bị nói là trông giống anh ấy. Trong suốt quá tŕnh quay Hokaben, Kitamura Kazuki-san rất thích cái biệt danh “Yoshio” này và gọi tôi như vậy từ đó tới giờ luôn

Và hôm nay

Hôm nay sẽ để cho Kitamura Kazaki-san tiếp tục gọi tôi như vậy, coi như là sự đền bù v́ tôi đă đi tay không

"OOOO~~~~ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gif PIIAAA~~ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gif"

Mọi người cười tung lên. Mặc dù Kato Shigeaki đă không làm điều này một năm nhưng anh ấy không thấy tức giận ǵ cả

Thực ra, cảm xúc khá là hỗn loạn

Mặc dù họ đă đổi chủ đề, hôm đó thật là một ngày gặp mặt tuyệt vời http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/185.gif

...............

Kato Shigeaki được nói là giống những người này http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Micheal và Yoshio

Họ đều là những h́nh tượng lớn..........

Kato Shigeaki không nên tự đắc v́ điều đó, nên cố gắng cho h́nh ảnh của chính ḿnh th́ tốt hơn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

--------------------

Trans by me

hecate
08-26-2009, 04:51 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 18th

Thêm một chút về Trinidad và Tobago http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki nói với bạn bè là anh ấy sẽ đi Trinidad và Tobago và tất cả bọn họ đều muốn có áo thun in chữ “Trinidad và Tobago” trên đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Thường th́ Shige sẽ không làm vậy khi anh ấy đi Hawaii..........

Nói về chuyện đó, thậm chí là một cái áo thun.......

Nó cũng không phải là điểm thu hút khách du lịch, tại sao lại có một thứ như vậy nhỉ ..........

Mang theo những điều phàn nàn đó, Kato Shigeaki đă đi tới Trinidad và Tobago quay phim http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và Kato Shigeaki rất vui v́ đă ở đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Quá tŕnh quay phim rất thuận lợi, thậm chí c̣n có thời gian cho những hoạt động cá nhân

Và mọi người đi tới một cửa hàng đặc biệt để mua quà http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nên Kato Shigeaki đă hỏi một nhân viên http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Shige: “Ở đây có áo thun của Trinidad và Tobago không? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/278.gif”

Nhân viên: “Có lẽ có~!? Giống như là “Ihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/175.gifNY” của New York http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/278.gif”

Shige: “Ah~ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/278.gif Giống như là “Ihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/175.gifT&T” http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/278.gif”

Có lẽ không có những cái như vậy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Mặc dù họ đang thảo luận như vậy nhưng thật sự là không có bán những chiếc áo thun như vậy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng..........

T́m thấy rồi

Ihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/175.gifT&T

[H́nh một cái tách in chữ Ihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/175.gifT&T]

Cái này thật sự là

Không phải là áo thun mà là cái tách

Thật là ngoài dự đoán..........

Mua liền không cần suy nghĩ luôn

Sau đó, đây là một cái tách thủy tinh

Được sản xuất ở Đài Loan

Đài Loan làm ra nó

Thật là nói không nên lời

............

Đây thật sự là Trinidad và Tobago http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sẽ trân trọng nó, một món quà của T&T được sản xuất ở Đài Loan http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

------------------------

Trans by me

yue
08-26-2009, 10:37 PM
trăng thanh gió mát dịch cái ń ủng hộ Shige và hecate :">

http://img30.imageshack.us/img30/1271/aoyama0002.th.jpg (http://img30.imageshack.us/img30/1271/aoyama0002.jpg)http://img196.imageshack.us/img196/1391/aoyama0003.th.jpg (http://img196.imageshack.us/img196/1391/aoyama0003.jpg)
(ăn cắp link h́nh yuu up ở đây (http://hotakky.com/forums/showpost.php?p=59302&postcount=89) ;)) )

Aoyama School Festival Special Interview

Một thành viên của nhóm nhạc thần tượng NEWS và trong khoa Luật của trường chúng ta, Kato. Anh nói cho chúng ta nghe về cuộc sống thường ngày của ḿnh tại Aoyama trong phỏng vấn này.

Ảnh chụp ngày 10.7.2008

NEWS Kato Shigeaki

Gần đây anh làm ǵ?

Tôi chụp ảnh. Chủ đề cho các bức ảnh của tôi là con người, hoa, thỉnh thoảng là các thành viên của NEWS....khi tôi đi du lịch, tôi cũng chụp rất nhiều ảnh. Tôi chụp ảnh v́ khi làm một công việc bạn phải chụp ảnh, có những bức ảnh rất đẹp hoặc có những bức ảnh tôi rất thích và tôi bắt đầu muốn tự chụp những bức ảnh như thế. Sau đó, khi tôi hỏi một người quay phim mà tôi biết để dạy tôi, anh ấy c̣n cho tôi một cuộc phim thật. Với sự khởi đầu như thế, tôi nghĩ "Có lẽ ḿnh nên làm việc này". Đă một năm rưỡi từ khi tôi bắt đầu.

Bây giờ đang là thời gian thi cử, cân bằng giữa việc học và công việc có khó không?

Tôi học ở Aoyama từ hồi trung học và cũng tham gia Johnny từ lúc đó. Tôi đă cân bằng chúng trong một thời gian dài. Nên tôi không nghĩ chúng quá khó, chỉ là tự nhiên thôi. Mà thi cử ở trường cao đẳng c̣n dễ hơn ở trung học mà, đúng không? V́ ở trường trung học, học ḱ kết thúc một nữa rồi, nhưng trường cao đẳng th́ kết thúc sau học ḱ.

(yue cũng ko hiểu ư chỗ này lắm ~~)

Anh có bao giờ rớt môn nào trước đây không?

Có. Đó là... tiếng anh.... tôi đă rớt đấy (cười)
Ḱ kiểm tra đầu tiên rất dễ, nên tôi nghĩ kiểm tra cuối ḱ cũng sẽ dễ nhưng mà nó cực ḱ khó.... tôi cứ mặc cho nó đi xuống và thế là tôi rớt.

Sao anh lại học ngành Luật?

V́ không phải nó tuyệt lắm sao? Nó chỉ để ngạc nhiên thôi (cười)
Tôi nghĩ có thể ḿnh sẽ sử dụng kiến thức luật trong công việc.... và sau đó tôi nhận vai luật sư trong bộ phim "Hokaben". Tôi cũng làm việc như vậy, nên tôi rất vui v́ ḿnh đă học khoa Luật. Tôi thích công việc của tôi lúc này, nên tôi nghĩ ḿnh muốn thành luật sư hay ǵ (cười). Cũng có vài thành viên của NEWS học đại học, nhưng mọi người đều vào ngành kinh tế hoặc là ngành văn học, nên tôi nghĩ tốt nhất ḿnh nên làm ǵ đó mà không ai làm.

Kỉ niệm đáng nhớ nhất của anh trong đời sống sinh viên?

Tôi nghĩ đó là việc tôi kết bạn với mọi người. Đó có lẽ là một việc hơi mơ hồ nhỉ. Nhưng tôi có thể kết bạn với những người không biết tên là thành viên của NEWS. À, trong năm đầu đại học, tôi có một lớp nói tiếng anh, cả lớp được hỏi là "Có bạn nào trong lớp thuộc Johnny đúng không" bằng tiếng anh, và tôi không biết nói thế nào.... và cuối cùng tôi đă trả lời đại loại như là "Em ạ" (cười). Đó không hẳn là kỉ niệm nhưng sao th́ đó cũng là việc đáng nhớ mà tôi có.

Anh có bị gọi ở trường không?

Có chứ. Nhưng tôi thật sự rất vui. Mặc dù có chút phiền khi mọi người la lên "Cậu trong NEWS đúng không?" (cười)
Tất nhiên tôi rất hạnh phúc khi mọi người nói "Tôi ủng hộ cậu". Nhưng nếu tôi bị các bạn đọc bài báo này gọi th́ thật là .... (cười).

Mẫu con gái anh thích?

Câu này khó đây (cười). Ai có thể thấu hiểu được hoàn cảnh và hành động tuỳ theo hoàn cảnh, ai đó tốt, ai đó có đạo đức.....chúng giống nhau cả nhỉ (cười). Một cô gái chính chắn có thể giữ ḿnh là tốt rồi.
Tôi cũng nghĩ là thật tốt nếu cô ấy là người có phần nào đó tôi tôn trọng. Ai đó có một khía cạnh mà bạn có thể nghĩ "A, khía cạnh này của cô ấy thật tuyệt". Tôi nghĩ điều đó cũng đúng với những người bạn, nhưng những người bạn có thể truyền cảm hứng cho bạn th́ thật tốt.

Có việc ǵ mà anh không bao giờ từ bỏ không?

Hơn là việc không bao giờ từ bỏ.... tôi luôn nghĩ đến nó cho dù đó là ǵ!
Trong các tạp chí, tôi có một cột để viết bài luận hay là đănh ảnh, công việc mà tôi không xuất hiện trong tạp chí nhưng tôi đăng cài ǵ đó lên tạp chí đó. Nên tôi nghĩ rất nhiều về việc viết bài hay chụp ảnh. Khi chụp ảnh, tôi sẽ nghĩ "A, nó có cả mặt này à" và chụp ảnh của những phần mà tôi không chú ư. V́ vậy tôi là người không dùng quá nhiều thời gian để chia việc, Từ bên ngoài nh́n vào, có lẽ giống như tôi thờ ờ, nhưng tôi nghĩ rất nhiều. Hơn là từ bỏ việc ǵ đó, quan điểm của tôi là luôn nghĩ về nó. Như là tôi làm cho bản thân ḿnh chịu đựng nhiều thứ. Tôi không khiền mọi việc dễ dàng đối với ḿnh

Nếu có một ḱ nghỉ lúc này, anh muốn đi đâu?

Tôi muốn ra nước ngoài! Tuỳ vô ḱ nghỉ dài bao nhiên, nhưng tôi có một vài chỗ muốn đến. Ví dụ, nếu tôi có ḱ nghỉ dài, và đây là ví dụ điển h́nh, tôi muốn đi Ấn Độ trong khi làm việc cho một công việc trong ngày nghỉ. Và tôi không muốn nhất thiết phải làm việc t́nh nguyện, nhưng tôi muốn kết bạn với những con người ở đó. V́ tôi thích chụp ảnh và thích nghệ thuật, tôi cũng có hứng thú về châu Âu...nhưng nơi tôi muốn đi nhất là Cuba. Nh́n những bức ảnh và xem những đoạn video về Cuba, tôi bắt đầu nghĩ "Aaa~ Ḿnh muốn đến đó~!". T́m hiểu về nó, tôi thật sự bắt đầu muốn đi đến đó. Nó thật sự rất đẹp.
Nhưng đến Cuba, bạn không thể nào không qua Mexico. Ngắm nh́n Mexico một chút rồi đi đến Cuba, việc này tốn khác nhiều thời gian đây. Tôi muốn đi một lần như thế. Trong suốt ḱ nghỉ hè, có lẽ vậy.... thật là tốt nếu được đi một lần ~ (cười)

Có công việc nào anh muốn thử hơn là làm công việc hiện tại không?

Tôi hài ḷng với công việc này, nên tôi không nghĩ đến việc nào khác (cười). Nếu tôi phải nói ǵ đó th́ công việc nào mà tôi có thể tự do mặc quần áo của ḿnh là tốt rồi. Người quay phim hay nhân viên đài truyền h́nh, đó là những việc làm trong thế giờ giải trí mà tôi muốn làm nhưng mà như là một staff. Tôi ngưỡng mộ những người mà thỉnh thoảng có các công việc quan trọng, họ phải mặc com lê. Tôi không có kiểu cách trong thời trang. Tôi không có một nhăn hiệu thời trang riêng, chỉ có kiểu thời trang cho các sự kiện khác nhau... Tôi cũng không nghĩ ḿnh mặc đẹp. Hơn là dựa vào sở thích, thời trang của tôi dựa vào lúc đó tôi cảm thấy thế nào. Gần đây tôi có một chủ đề riêng như "chàng trai Mỹ" và nhuộm tóc màu vàng, hoặc tôi thích là một tay chơi rock, tôi mặc thời trang rock hoặc tôi muốn thành người nào đó cực ḱ lười biếng, tôi sẽ mặc áo thun và mang sandal... Tất cả chỉ phụ thuộc vào tâm trạng của tôi lúc đó thế nào. Tôi như vậy nhưng tôi cũng chú ư đến TPO (time = thời gian, place = nơi, ocassion = sự kiện). Ví dụ như, tôi sẽ không mặc một bộ quần áo của những người cực lười khi gặp ai đó lần đầu tiên.... nhưng đó là những ǵ tôi làm.

Có điều ǵ mà anh muốn hướng tôi trong thế giới giải trí không?

Tôi muốn trở thành người mà các chàng trai cũng thích.
So sáng với phái nữ, nam giới thường không thúch Johnny's. Nên tôi muốn trở thành ai đó mà các chàng trai phải nói "Anh chàng đó thật tuyệt~!". Đó là những ǵ tôi hướng tới. Tôi nghĩ kiểu người nào luôn thay đổi từ bây giờ nhưng tôi không nghĩ đến việc sao tôi bán hoặc những ǵ tương tự vậy. Tôi chỉ cố gắng hết sức ở mỗi công việc ḿnh được giao và ngày nào đó trở thành người mà mọi người nói là "Anh chàng đó thật tuyệt~!". Những vai diễn của tôi... có nhiều vai khá là nghiêm túc, một luật sư, một một tầng lớp giai cấp mới, tôi có nhiều vai như vậy nên tôi muốn thử một cái ǵ đó khác. Cái ǵ đó khiến bạn nghĩ "A, anh ấy cũng có thể làm được điều ấy à!"

Có thực đơn nào ở trường mà anh thích không?

Có rất nhiều! V́ tôi cũng học ở đó từ hồi trung học và cao trung, Abura-soba. Abura-soba là món ăn nổi tiếng ở thế hệ của tôi, mọi người đều ăn nó. Tôi cũng thích udon thịt và các món ḿ.

Anh thích khu Sagamihara hay là khu Aoyama?

Đó sẽ là Aoyama. Khi tôi đến đó, tôi có cảm giác như ḿnh về nhà. Tôi đă ở đó 6 năm, nên như là tôi đến trường và sẽ nhớ về nó.
Fuchinobe đă xa lắm rồi ...(cười)
Nơi yêu thích của tôi là băng ghế trước toà nhà Goucher. Tôi thích ngồi ở đó và nh́n ngắm mọi người. Tôi ở đó là nhiều nhất. Thật sự là hầu hết thời gian tôi đă ở đó.
Khi đến khu Sagamihara, tôi chỉ toàn vào nhà ăn. Sau khi học xong, các bạn tôi thường tụ tập ở đó . Nhà ăn ngay giữa khu Sagamihara, nên mọi người tụ hợp và nói chuyện....

Các bạn của anh có ganh tỵ với công việc là một thần tượng của anh không?

Tôi được nói rất nhiều rằng tôi thật sướng v́ không cần phải đi t́m việc làm (cười) v́ bây giờ là mùa t́m việc làm của mọi người. Nghe điều đó, tôi nghĩ "A, ra vậy". Nhưng tôi đă làm việc rất nhiều trong quá khứ và để có thể debut để có ngày hôm nay. Với tôi, điều đó giống như t́m và nộp đơn cho công việc. Tôi gia nhập công ty từ lớp 6, giống như là tôi đă đi t́m việc làm từ lớp 6 rồi (cười). Tôi cảm thấy như ḿnh làm điều đó trườc nhiều người khác.

Anh có trong câu lạc bộ nào không?

Không. Công việc của tôi cần rất nhiều thời gian, cho dù tôi tham gia câu lạc bộ nào đi nữa, tôi cũng không thể hoạt động ǵ. Nếu tôi có tham gia th́ tôi sẽ vào.... à các câu lạc bộ đều vui như nhau. Không có cái nào riêng cả, nhưng tôi nghĩ sẽ rất vui nếu tập trung lại như thế.

Anh nghĩ ǵ về h́nh ảnh của một sinh viên Aoyama?

Từ bên ngoài, tôi nghĩ mọi người sẽ nghĩ là chúng ta rất thời trang và giàu có. Nhưng không phải như thế. Cách mà tôi nh́n nó, học sinh trường chúng ta ở đây trong Shibuya! Mọi người có thể thấy học sinh sinh viên trường Aoyama rất thời trang và sau đó muốn được thời trang như vậy. Kết quả từ khi trung học đến cao trung là mọi người đều dễ thương. Mọi người đều trở nên xinh đẹp và cool. Đó là h́nh ảnh mọi người nh́n thấy ở chúng ta.

Anh có từng tham dự Lễ hội trường Aoyama?

Tôi chưa từng~ Hồi cao trung, tôi bỏ qua nó. V́ nó là lễ hội, nên tôi muốn đi ít nhất một lần (Hăy đi năm nay nhé!) Vâng, đặc biệt khi tôi đang học ở đây.
Hồi trung học và cao trung, tôi không thể xuất hiện trong lễ hội văn hoá của trường. Khá nhiều người tham dự nó và tôi được trường bảo là v́ lư do an ninh "Đừng làm ǵ cả". Nhưng tôi giúp đỡ mọi người chuẩn bị và khi mọi việc đă hoàn tất, mọi người nói "Cậu nên làm ǵ đó!" và họ để tôi làm việc trong ngôi nhà ma, thật là vui. Mọi người thật tốt với tôi. Nếu chúng tôi mở một cửa hàng, tôi luôn muốn mở cửa hàng bán đồ ăn và thức uống nhưng điều đó không cho phép ở trung học và cao trung. Điều đó giống như giấc mơ về lễ hội trường đúng không? Nếu tôi ăn ǵ đó, đó sẽ là yakisoba (cười). Yakisoba được ăn ở những nơi như vậy có vẻ là cực ḱ ngon. Nên tôi muốn ăn thử một vài lần.

Anh có từng có h́nh ảnh lư tưởng về cuộc sống sinh viên của ḿnh trước khi vào trường không?

Có thể đến trường với quần áo riêng của ḿnh thật là vui. Đó là giấc mơ của tôi khi đến trường với chiếc cặp của Aoyama. Suốt năm đầu, tôi đến trường với chiếc cặp đó. Dù bây giờ tôi vẫn ổn với chiếc cặp hiện tại (cười).

Câu cuối cùng, xin anh hăy gửi lời nhắn đến học sinh sinh viên của Aoyama.

Tôi không có ǵ để nói .... nhưng khoảng thời gian ngắn ngủi là sinh viên, bạn nên đến trường nhiều để có thể hưởng thụ nó, hăy thoả ḿnh mà hưởng thụ nó. Bạn nên làm những việc mà sinh viên làm trong khi bạn c̣n là sinh viên. Khi tôi có thể đến lớp, tôi luôn đến lớp.

credit: lifeisgoodtrans
trans:yue

p.s: chắc là c̣n lỗi chính tả ǵ đấy, pà kon thông cảm :"> yue ngu tiếng việt

hecate
08-27-2009, 03:11 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 20th

Hôm nay là sinh nhật của người bạn mà Kato Shigeaki đă nhắc tới, người đă cùng đi câu cá và ngủ chung với anh ấy suốt 13 tiếng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Happy Birthday http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Có mục tiêu trở thành người quản lư tài chính thuế, kỳ thi của anh ấy cuối cùng đă kết thúc, gần đây c̣n quen được một người bạn gái, thật là hạnh phúc\(`▽`)/

Anh ấy thật sự rất trắng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

V́ vậy hôm đi câu cá anh ấy cực kỳ ăn nắng thậm chí c̣n trở nên đen hơn cả Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Bị rám nắng và đỏ lên http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/6.gif

Và có một thứ rất là đặc biệt..........

Chân của anh ấy có sự thay đổi kể từ ngày hôm đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Phía sau chân anh ấy

Có một dấu vết giống như vậy ∵

Có phải đây là dấu vết do người ngoài hành tinh bí mật để lại (-□-;)

Tất nhiên là không phải

Vậy cái thứ màu đỏ đó là ǵ?

Đến gần hơn để nh́n...........

Hanya? (-□-;)

Mang nó suốt buổi câu luôn sao http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Khi đang câu cá anh ấy nói với Kato Shigeaki: “Cho tớ mượn dép của cậu http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif”

Sau đó anh ấy mang vô luôn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và câu cá http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cuối cùng



Và nó có nghĩa là

Bởi v́ đôi dép có cái lỗ h́nh giống vậy “∵”

..................

Một vết sạm từ ngày hôm đó







Kawaii +。(*ˊ▽ˋ)。+。

Những con người tí hon trên chân anh ấy, khi nào th́ họ sẽ bỏ đi nhỉ

.....................

Khi đi dưới nắng hăy nhớ dùng kem chống nắng nhé

Kể cả ở đằng sau chân bạn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

------------------

Trans by me

hecate
08-28-2009, 01:23 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 23rd

Bởi v́ hôm nay không có việc nên bạn bè đă rủ Kato Shigeaki đi chơi biển gần Kamakura http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Khi đi tới biển th́ đă là buổi chiều rồi, mọi người đều rất hào hứng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Ah~ Vậy là phải dùng kem chống nắng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

SPF50! w ( °0 °)w

Sau một lúc, mọi người bắt đầu bàn về chuyện lái banana boat* http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng thật ra Kato Shigeaki.......

Chưa bao giờ lái qua banana boat hết.......

Có lẽ là lúc đi chụp h́nh hồi tiểu học có lái qua một lần........

Nhưng hoàn toàn không c̣n nhớ cái cảm giác đó là như thế nào luôn........

Thậm chí nó có thể không phải là một chiếc banana boat..

Đây chính là những ǵ mà anh ấy đă nghĩ

Và mọi người bắt đầu đi lái banana boat http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

V́ vậy Kato Shigeaki ngồi lên đó một cách cẩn thận http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nói về cái tên......

Banana Boat

Oh (  ̄﹏ ̄)ε

bananaboato

hahaha

Đúng là một cái tên dễ thương http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/239.gif

Điều này được nghĩ tới trong 3 phút cuối cùng

Banana Boat bắt đầu chạy rất hăng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và với sóng biển, banana boat bắt đầu tăng tốc làm cho mọi người phải bám chặt lấy nó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nước văng tung tóe vào mặt tất cả mọi người http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó

Cuối cùng

Đă nẩy lên

Không ngừng nẩy lên

Mặc dù rất là vui......

Nhưng rất khó.........

Mặc dù rất là vui......

Thật là mệt..........

Banana boat............

Không

Nó là

Banana boato

..................

Kato Shigeaki đă lái thêm 2 lượt banana boat nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó, bị trầy một chút ở mông http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đă không ngờ tới chuyện này

Mông bị đau

Như có nhắc tới trong NEWSMILE, chân của Kato Shigeaki đă mang rách những chiếc dép đi biển http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng không ngờ là mông lại bị đau

...................

Đừng tỏ ra như vậy nữa Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Về nhiều mặt http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

------------------

*banana boat: h́nh như là thuyền lướt sóng nhưng ko biết dịch sao cho hay nên để vậy luôn =_______=


Trans by me

hecate
08-28-2009, 10:14 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 24th

Không c̣n bao lâu nữa là tới 24h TV http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Một số người chắc cũng biết, Kato Shigeaki ngày nào cũng ở nhà tập cho buổi biểu diễn steelpan http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Steelpan lúc mới bắt đầu th́ dễ nhưng càng về sau th́ càng chi tiết hơn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Hôm nay có 4 tiếng ngồi học với giáo viên dạy steelpan http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Gấp hai lần thời gian b́nh thường http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Suy nghĩ và hành động không đi chung với nhau

Khó quá đi

Bởi v́ không thể làm được nên nó rất là khó

Năo có phản ứng nhưng cơ thể th́ không

Giáo viên rất cố gắng dạy mặc dù anh ấy luôn làm sai

Giống như là đang học ở trường vậy

Ngay khi cảm thấy có chút đột phá th́ một nửa thời gian đă trôi qua

Cuối cùng cũng có thể nghỉ một chút http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki đă đi toilet trong suốt thời gian nghỉ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và khi Kato Shigeaki xoay nắm cửa để đi ra ngoài

.............


( ̄口 ̄;)!!

Không thể mở được

Bị khóa rồi

Dù có thử bao nhiêu lần th́ nó cũng không hề nhúc nhích

Chuyện này năm ngoái cũng xảy ra một lần khi Shige đang có solo butai.............

Kato Shigeaki người bị khóa ở trong http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nên kêu giúp đỡ càng nhanh càng tốt http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng

Bởi v́ chuyện này thật mắc cỡ..........

Rất mắc cỡ................

Shige đă tập luyện rất nghiêm túc vậy mà bây giờ lại bị nhốt trong toilet

C̣n có một lư do nữa là

Hăy để cho tôi bị nhốt như vậy

Chỉ cần bị nhốt như vậy th́ hôm nay sẽ không cần luyện tập thêm nữa...........

Bởi v́ buổi tập sẽ không thể tiếp tục...............

Những suy nghĩ này thật sự đă chớp qua trong đầu tôi.........

Xin hăy tha thứ cho tôi...............

Nhưng tôi đă thức tỉnh

“Xin lỗi!!!!”

10 phút sau

Được cứu ra an toàn

Sau đó tôi đă suy nghĩ như vậy

“Chạy trốn là không đúng”

Như vậy giống như nhân vật chính trong các bộ anime

“Phải thành công trong buổi diễn thật!!!”

Sau đó tôi đă thề

....................

Mọi người cũng nên giống như Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Mọi người xin hăy trông chờ vào thành quả làm việc chăm chỉ của họ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

----------------------


Trans by me

hecate
08-28-2009, 10:18 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 25th

Hôm nay Kato Shigeaki có buổi chụp h́nh tạp chí chung với Masuda Takahisa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đây là lần đầu tiên anh ấy gặp lại Masuda Takahisa từ hôm concert Tegomass ở Osaka http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau một thời gian không gặp Masuda Takahisa, anh ấy có vẻ đen hơn một chút và h́nh như cũng có cơ bắp rắn chắc hơn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Hát sống trong concert rất khó ne

Làm việc thật chăm chỉ ne

Câu nói đầu tiên của Masuda Takahisa khi gặp Kato Shigeaki là http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Concert của Tegomass thế nào?”

“Nó rất tuyệt. Nhưng không phải là trước đây tớ đă nói rồi sao?” http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/190.gif Kato Shigeaki đă nói như vậy

“Cậu có thể khen tớ thêm một chút không? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/280.gif ” Kato Shigeaki không thể không làm v́ sự chân thành của anh ấy

Masuda Takahisa thật sự rất vui http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và ăn sushi ở trước mặt anh ấy một cách vui vẻ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Hai má của anh ấy phồng lên http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Công việc tiếp theo sẽ bắt đầu không lâu sau http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Tiếp theo là chương tŕnh trực tiếp http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Trong suốt thời gian nghỉ trước khi làm việc, hai người họ ngồi coi TV http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng chỉ được nghỉ có một chút http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó Masuda Takahisa nói http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Concert của Tegomass thế nào?”

Σ(-□-:)!!!!

Lại là câu hỏi này............

Không phải tôi vừa mới khen cậu rất nhiều sao............

Làm ơn đừng nh́n tôi bằng ánh mắt dễ thương đó.............

Và Kato Shigeaki khen anh ấy một lần nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó Masuda Takahisa lại thật sự rất vui http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và bắt đầu ăn cơm nắm tempura và hamburger trước mặt anh ấy một cách vui vẻ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Hai má của anh ấy phồng lên http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và v́ vậy Kato Shigeaki đă làm tăng động lực thúc đẩy anh ấy tới chương tŕnh trực tiếp http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nó khá là cực

.......................

Sau khi chương tŕnh kết thúc, không cần nói cũng biết là Kato Shigeaki lại một lần nữa bị hỏi cảm nhận thế nào về concert của Tegomass http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và bởi v́ anh ấy ăn quá nhiều nên anh ấy không thể có được những cơ bắp gầy nhưng rắn chắc http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

--------------------


Trans by me

hecate
08-29-2009, 10:06 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

August 27th

Kato Shigeaki thay mặt bố mẹ đi làm lại những thông tin về xe hơi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Chiếc xe này h́nh như được cho thuê dưới tên của Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Mấy cái này nghe có vẻ khá khó hiểu, xin lỗi (ˊдˋ)

Dù sao th́ cũng không tiếp tục nói về mấy cái chi tiết này nữa, Kato Shigeaki đă đi làm lại thông tin http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng thật ra, Kato Shigeaki không giỏi về mấy cái này http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

V́ cửa sổ của quầy tiếp tân bị che lại nên không thể nh́n thấy mặt, nhưng người tiếp Kato Shigeaki có vẻ là phụ nữ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Có cảm giác cô ấy giống như một người của công ty..........

Đây giống như cái gọi là tự ḿnh làm văn bản thủ tục......

Kato Shigeaki có một chút ngại ngùng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cái cảm giác sợ hăi trước người lạ hoàn toàn bộc lộ ra http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng vẫn phải tiếp tục

Nhưng lần này, tới chỗ mà bạn phải ghi nơi làm việc của bạn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki bắt đầu cực kỳ ngại và viết “Johnny’s Jimusho” http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó Kato Shigeaki đưa tờ đơn cho cô ấy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Người phụ nữ xác nhận những thông tin trên tờ đơn và tiếp tục điềm tĩnh làm các thủ tục http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Mặc dù không muốn cô ấy có phản ứng ǵ nhưng mà ít nhất vẫn nên có một chút phản ứng hay ǵ đó.............

Ma, cô ấy đang làm việc rất nghiêm túc........

Sẽ không tốt nếu có bất cứ phản ứng mạnh nào.........

Dù sao đi nữa th́ đó cũng là tôi.......

Ngay khi Kato Shigeaki cảm thấy an tâm một chút, người phụ nữ ở bên kia cửa sổ quầy tiếp tân nói http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cô tiếp tân: “Các thủ tục đă xong hết rồi”

Nn... Cuối cùng cũng xong............

Thật sự muốn về liền http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Ngay khi Kato Shigeaki định quay đi

Cô tiếp tân: “24 Hour Terebi, gambatte”

Eh kiểu phản ứng ǵ vậy? (>__<)

Đă được công nhận sao?

Hoàn toàn được công nhận (>__<)

Không thể giấu được..... trái tim gần như nhảy ra ngoài luôn

Suưt nữa là thốt ra lời tỏ t́nh như “Tôi thích cô” rồi

Shige: “Cám ơn”

Và chỉ v́ vậy Kato Shigeaki đă về nhà với một cảm giác thoải mái http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Có rất nhiều người ủng hộ cho "24 Hour Terebi [Let Love Save the Earth] START! ~Take the first step~" http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nó sẽ bắt đầu vào ngày mốt http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và v́ vậy gambatte Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

-----------------


Trans by me

1. Trans trong lúc đang coi 24h nên chắc có nhiều chỗ sai hay khó hiểu, thông cảm dạo này ngu tiếng việt :smile11:

2. Gửi shige: may cho anh. Anh mà tỏ t́nh với bà đó là em từ anh luôn :th_em02:

hecate
09-01-2009, 10:45 PM
Mấy ngày nay mọi người khóc nhiều quá. Hăy đọc cái này, khi Shige nói về tiếng cười. Mong cho NEWS và fans NEWS có thể luôn mỉm cười ^________^

Myojo 2007.07 - Vol.13

LAUGH

Khi tôi coi lại những bài luận gần đây, tôi chợt phát hiện ra hầu hết chúng đều là viết về những vấn đề nghiêm túc, về những cảm xúc sâu sắc, cho nên lần này tôi muốn viết về cái ǵ đó b́nh thường hơn. Nói th́ nói như vậy nhưng mà thật ra cái ǵ đó b́nh thường là cái quái ǵ đây!! Kato Shigeaki không biết phải làm ǵ hết. V́ tôi bị mất phương hướng khi nghĩ về ư nghĩa và tôi cũng muốn viết về cái ǵ đó vui vui nên tôi đă quyết định viết về chủ đề “tiếng cười”.

Có rất nhiều trường hợp để tôi bật cười. Khi tôi đi chung với bạn bè của tôi, chúng tôi thích thú với những câu chuyện ngốc nghếch. Khi những lời nói vô nghĩa của bạn tôi bất chợt hiện ra. Khi tôi cười v́ nh́n thấy những bông hoa anh đào đẹp đẽ vào mùa xuân. Khi tôi cười tung lên v́ xem những chương tŕnh giải trí. Khi tôi cảm thấy rụt rè trong lúc xem cảnh các cặp đôi học sinh trung học bẽn lẽn nắm tay nhau. Tôi cười và cười nhiều lần một ngày, tôi không thể đếm được số lần chính xác. (tất nhiên cũng có không ít lần hạnh phúc)

Lần tôi cười nhiều nhất gần đây là v́ những lời nói của Koyama trong concerts của NEWS từ tháng 2 đến tháng 4. Lần này, chúng tôi chia nhau nói chuyện với fans vào cuối buổi concert và chúng tôi nói về cảm xúc của ḿnh lúc này khi chúng tôi được trở lại sau một thời gian dài không có hoạt động chung. Đây là khoẳng khắc mà bạn phải nói những lời cảm ơn một cách nghiêm túc.

Tegoshi: “Đây quả là một khoảng thời gian cay đắng nhưng bây giờ chúng tôi có thể ở đây cùng với nhau như thế này, đều là nhờ có tất cả các bạn. Từ bây giờ xin hăy tiếp tục ủng hộ chúng tôi!”

Massu: “Giống như “Hoshi wo mezashite” nói, cùng với sự dẫn đường của fans, chúng tôi sẽ tiếp tục cố gắng hết ḿnh.”

Cứ tiếp tục như vậy, chúng tôi người này nối tiếp người kia nói, người cuối cùng là Koyama.

Koyama: “Chúng tôi đă mang đến cho các bạn rất nhiều rắc rối. Nhưng chúng tôi sẽ không phản bội các bạn một lần nữa!”

Mọi người nghĩ, “wow, anh ấy đă nói được những điều thật hay”. Nhưng sau đó...

Koyama: “Tôi không thể nói tạm biệt với các bạn. Cảm ơn! ... Tạm biệt!”

Anh ấy nói tạm biệttttttttttttttttttttt!! Anh ấy đă nói như vậy rồiii!! Ở sau sân khấu, tất cả các member đều nổ tung v́ cười. Theo một cách nào đó th́ điều này thật sự rất Koyama... Nhưng chắc hẳn là anh ấy đă để cho cảm xúc cuốn đi.

Theo cách đó, mỗi ngày tôi đều cười trong khi đang coi hay đang nhớ lại một cái ǵ đó... Nó vui để có thể cười đúng không? Hay đúng hơn là tôi cười bởi v́ nó vui?

Nhưng tôi cũng thích làm cho người khác cười. Khi tôi nghe một câu chuyện vui, tôi cảm thấy như được thúc giục để kể lại cho một người khác và tôi đă kể với rất nhiều người về những lời nói của Koyama. Khi tôi nh́n thấy một ai đó cười, tôi cảm thấy bản thân ḿnh cũng muốn cười theo. Mặt khác, khi tôi nh́n thấy ai đó buồn th́ tôi cũng bắt đầu buồn theo. Dù là gương mặt cười hay là gương mặt buồn cũng đều có thể gây ảnh hưởng đến người khác. Để làm cho mọi người cười, tôi muốn trở thành một người lớn baka người có thể nói ra những câu chuyện baka.

Câu chuyện b́nh thường đă trở thành câu chuyện về “tiếng cười” (cười). Tôi xin lỗi v́ nó thật vô nghĩa. *cười*

Trans by me
Credit riccichan

Eri-chan
09-01-2009, 11:01 PM
Woahhh~~~ Pài ń của pạn He.......... :th_em18: *can't comment~!!!*

Thanks pạn He nh́u nh́u lắm!!! Pạn thực là biết nghĩ đến mọi người!!! >///////<

Đă iu càng iu anh hơn~!!! :smile5: Cảm ơn anh với nụ cười thiệt tươi đóa nhá!!! *Tự hào là zợ lẽ của anh~!!!* :smile8::smile8::smile8:

*spam dữ dội, xách dép chạy*

yuu
09-01-2009, 11:06 PM
Để làm cho mọi người cười, tôi muốn trở thành một người lớn baka người có thể nói ra những câu chuyện baka.

=))=))
cùng với Kei, 2 anh sẽ là cặp vợ chồng baka
=))=))

hecate
09-02-2009, 11:38 PM
Ryo-chan chóng khỏe nhé. Thật ra Shige cũng yêu anh nhiều lắm :th_em03:

Myojo 2006.09 - Vol.03

THANKS

Đây là một điều mà Nishikido-kun luôn nói với tôi. Ví dụ như khi Nishikido-kun đứng kế bên tôi, tôi làm rớt cái bóp và anh ấy nhặt lên giùm tôi. Ngay lúc đó không hề có một suy nghĩ ǵ tôi sẽ nói “Ah, xin lỗi!” Nếu tôi làm như vậy Nishikido-kun sẽ không bằng ḷng và nói, “Không phải là “xin lỗi” mà phải nói “cám ơn”!”. Tôi đă không nhận ra điều đó cho đến khi anh ấy chỉ cho tôi thấy, nhưng nh́n lại quá khứ có vẻ như trong cuộc đời ḿnh tôi thường nhận lỗi nhiều hơn là nói lời cảm ơn. Nó không có nghĩa là tôi đă làm rất nhiều điều tệ hại, chỉ là v́ tôi dùng từ “xin lỗi” thay cho từ “cám ơn”. Tôi nghĩ là nếu như tôi làm việc trong một công ty b́nh thường có lẽ tôi cũng sẽ liên tục cúi đầu và nói “xin lỗi!” với những con người vô h́nh ở bên kia đầu dây điện thoại, ngay cả trong những lúc tôi nên nói “cám ơn”. Sẽ tốt hơn nếu tôi nói rằng đó chỉ là v́ tôi khiêm tốn, nhưng thật ra không phải như vậy. Với tôi, tôi dùng từ “xin lỗi” như là một phản ứng tự nhiên.

Nếu ai đó lùi bước nhường đường cho bạn đi qua th́ bạn sẽ nói ǵ? Tôi nghĩ đa số mọi người đều sẽ nói “Xin lỗi!”. Rơ ràng, trong trường hợp này người Mỹ sẽ nói “Cám ơn!”. Ấn tượng về một người khi anh ta nói “Xin lỗi!” hay “Cám ơn!” trong trường hợp này rất khác nhau. Mọi người sẽ cảm thấy tốt hơn nếu được cám ơn thay v́ bị xin lỗi. Tôi là một người luôn nói “Xin lỗi!” trong mọi trường hợp nên tôi tự hỏi sẽ ra sao nếu tôi nói “Cám ơn!”...

Khi tôi nghĩ về những điều này, tôi chợt có một nhận thức sâu sắc rằng tôi là một người Nhật điển h́nh. C̣n nữa, khi tôi làm điều ǵ cho ai đó và họ nói “Xin lỗi!” thay v́ “Cám ơn!”, tôi cảm thấy bản thân ḿnh có một chút bực bội. Nhưng như vậy không có nghĩa là nói “Xin lỗi!” là không tốt. Nếu như ai đó đụng vào tôi và nói “Cám ơn!”, tôi sẽ tức giận và thật sự muốn đụng vào họ lần nữa. Nhưng nếu họ nói “Xin lỗi!”, tôi sẽ thật sự nghĩ rằng “Tôi cũng có lỗi. Tôi nên chú ư nhiều hơn.” Nếu bạn dùng đúng từ ngữ trong đúng trường hợp với đúng đối tượng th́ những chuyện này sẽ trở nên rất dễ dàng.

Trở lại chủ đề ban đầu, quan điểm của Nishikido-kun và tôi như thế nào. Nishikido-kun là sempai của tôi, nói như vậy có vẻ xa cách và câu nệ nhưng anh ấy vẫn luôn là người mà tôi sẽ nói “Xin lỗi!”, đặc biệt là trong những trường hợp mà đáng ra tôi muốn nói cám ơn. Với Koyama, Tegoshi hay Massu th́ cho dù thế giới có đảo ngược tôi cũng không bao giờ nói “Xin lỗi!”, cho dù có muốn th́ chắc chắn tôi cũng sẽ không nói. Tôi có cảm giác rất tệ nếu nói thế cứ như là tôi đă thua cuộc vậy. Bởi v́ họ là những người mà tôi không nên nói “Xin lỗi!” thay v́ “Cám ơn!”.

“Xin lỗi!” là một từ rất hữu ích. Dĩ nhiên bạn có thể dùng nó cho một lời xin lỗi, nhưng cũng có thể dành cho sự biết ơn của bạn. Đó là lư do tại sao bạn ngay lập tức chọn nói “Cám ơn!” hay “Xin lỗi!” phụ thuộc vào người ở trước mặt bạn. Nhưng nếu người đó cảm thấy bạn đang cố tách bản thân ra hay là bạn không thích họ, cảm giác biết ơn của bạn sẽ không được nhận ra, mọi thứ sẽ bị phá hủy.

Tôi sẽ nói “Xin lỗi!” khi tôi muốn nhận lỗi. Nhưng khi tôi biết ơn, tôi sẽ nói “Cám ơn!”. Nishikido-kun đă khiến tôi nhận ra tầm quan trọng của việc nói lời “Cám ơn” chứ không phải lúc nào cũng tin vào chữ “Xin lỗi”, cho bản thân tôi và cho cả những người mà tôi nói chuyện.

Gửi Nishikido-kun. Thỉnh thoảng em vẫn sẽ dùng từ “Xin lỗi!”. Em xin lỗi v́ điều đó.

Trans by me
Credit riccichan

hecate
09-07-2009, 10:35 PM
Rảnh quá...rảnh quá...rảnh quá...:icon16:

Myojo 2007.05 - Vol 11

LINK (BOND)



Có một lần một cậu bé đă không muốn đi học trong một ngày vào năm cậu ấy học lớp bốn. Cậu bé chỉ vừa mới chuyển tới ngôi trường này nhưng điều đó cũng không có nghĩa là cậu ấy bị bắt nạt. Nhưng cậu ấy cảm thấy chán ghét với những vụ bắt nạt đang diễn ra trong lớp. Và trên hết, cậu ấy không thể chịu đựng cái ư nghĩ phải nh́n thấy những gương mặt đáng ghét của đám bạn cùng lớp, cậu chỉ nói với mẹ “Hôm nay, con không muốn đi học.” Bởi v́ cậu bé chỉ đơn giản là muốn được rời khỏi ngôi trường đó cho nên thật ra chúng cũng chỉ là những suy nghĩ trẻ con, thái độ của cậu chỉ thay đổi bởi v́ bị t́nh huống lúc đó thúc đẩy.

Nhưng mẹ của cậu bé không phải là loại người dễ dàng hốt hoảng trước những lời tuyên bố như vậy, bà chỉ nói, “Oh, được rồi, mẹ sẽ gọi điện tới trường và xin cho con nghỉ học ngày hôm nay.” và tiếp tục chuẩn bị để đi làm. Bố cậu bé từ năy giờ ngồi nghe thấy mẩu đối thoại của họ đột nhiên lên tiếng “Well, chắc hôm nay tôi cũng nghỉ làm một bữa.” Cậu bé bối rối nghĩ “Ông ấy làm vậy có được không?”, nhưng cậu đă không làm ǵ để phản đối bố cậu. Dĩ nhiên trong trái tim cậu bé, cậu cảm thấy rất thích thú. Cuối cùng, chỉ có mẹ của cậu nói “Tối mẹ sẽ về!” và rời khỏi nhà. Vào thời điểm đó, người mẹ chắc đă thật sự rất lo lắng cho cậu bé.

Cho đến buổi chiều, bố và cậu bé ngồi ở pḥng khách xem TV. Họ làm ramen cho buổi trưa và thuê bộ phim “Titanic” rất nổi tiếng lúc bấy giờ về xem cùng nhau. Với những tia nắng mặt trời, mọi thứ như được nhấn ch́m trong một màu đỏ sậm, cậu bé có một chút mắc cỡ khi xem cảnh khỏa thân của hai nhân vật chính trên màn h́nh cùng với bố ḿnh. Khi bộ phim kết thúc th́ trời chập chờn tối, một ngày không đi học trôi qua nhanh như chớp. Trong suốt khoảng thời gian ở cùng cậu bé, bố cậu không hề hỏi dù chỉ một lần về lư do cậu không muốn đi học.

Khi trời tối, người mẹ về nhà và hỏi cậu bé, “Hôm nay thế nào?”. Cậu bé trả lời rằng “Rất là vui ạ!” và kể lại cho bà chi tiết những việc mà họ đă làm. Bà lắng nghe cậu cho đến hết, sau đó bà hỏi, “Vậy ngày mai con có muốn nghỉ nữa không?”. Cậu bé đáp lại, “Ngày mai con sẽ đi học. Hôm nay rất vui nhưng nếu không đi học th́ sẽ rất chán. Và nếu bố nghỉ việc th́ chúng ta sẽ gặp rắc rối đúng không?”. Ngày hôm sau cậu bé đi học như không có chuyện ǵ xảy ra. Cả gia đ́nh ra khỏi nhà cùng nhau và nói “Tối nay gặp lại!” và mọi thứ lại trở về với nhịp sống thường ngày...

Gần đây có nhiều tin tức gai người trên các phương tiện truyền thông. Mỗi lần nghe về đề tài rơ ràng đó tôi không thể không cảm thấy buồn. Có cái ǵ đó đang yếu đi. Cái ǵ đó ở giữa con người. Đúng, đó chính là mối ràng buộc. Đó là mối ràng buộc kết nối con người với nhau, nhưng nó đang bắt đầu lơi lỏng ra. Mối ràng buộc giữa bạn bè, mối ràng buộc giữa giáo viên và học sinh, mối ràng buộc giữa cha mẹ và con cái.

Một người mẹ mạnh mẽ. Một người cha dịu dàng. B́nh thường đó là một người cha mạnh mẽ và một người mẹ dịu dàng, nhưng vào ngày hôm đó mỗi người bọn họ đă đóng vai tṛ ngược lại. Họ nghĩ ra phương pháp tốt nhất dành cho con trai ḿnh khi cậu bé đột ngột tuyên bố không muốn đi học nữa, và tôi nghĩ để làm được điều đó họ đă phải làm bằng đôi tai. Nhờ vậy mà cậu bé đă một lần nữa nhận ra mối ràng buộc với bố mẹ ḿnh. Bởi v́ mối ràng buộc giữa cha mẹ và con cái đă khỏa lấp mối ràng buộc đang bị lơi lỏng giữa cậu bé và bạn cùng lớp, cậu có thể kết nối lại mối ràng buộc đó với bạn cùng lớp của ḿnh. Khi tôi trở thành một người cha, tôi tự hỏi ḿnh có thể làm được như vậy không. Tôi phải làm được như vậy. Có càng lúc càng nhiều người không thể làm được cho nên thế giới đang thay đổi theo chiều hướng xấu đi. Tôi phải trở thành một người cha, không, là một con người có thể khiến cho người khác nhận ra mối ràng buộc đặc biệt đó.

Dù rằng đă trễ nhưng cám ơn v́ ngày hôm đó.

Ba mẹ.

Trans by me
Credit riccichan

hecate
09-12-2009, 03:11 PM
Eo đă mấy bữa rồi phải sống trong t́nh trạng ko internet chán phát điên...ahaha....


Myojo 2007.02 - Vol.8

START


Luôn luôn là như vậy.
Hồi mẫu giáo, khi nh́n thấy một người bạn của tôi có thể đưa người lên xuống xoay ṿng trên thanh xà ngang nhanh hơn tất cả những người khác, tôi đă nghĩ ḿnh cũng hoàn toàn có thể làm được như vậy. Tới tận khi đứng dậy nắm lấy thanh xà, tôi vẫn nghĩ, “Ḿnh không cảm thấy là ḿnh không làm được!!” Nhưng khi tôi cố gắng đưa người lên xuống xoay ṿng, tôi đă nhận ra trong khoảng khắc tôi chạm đất. “Ḿnh không thể làm được...” tại sao? Tại sao tôi không thể làm được?

Luôn luôn là như vậy.
Hồi tiểu học, lúc tôi đi tới trường luyện thi và ngay trước bài kiểm tra đầu tiên, tôi hoàn toàn tự tin là ḿnh sẽ đạt được 100 điểm. Tôi nghĩ rằng hoàn toàn không có một lư do ǵ để tôi làm sai. Khi tiếng chuông vang lên và tôi nắm lấy cây bút, tôi nghĩ, “Ḿnh không cảm thấy là ḿnh không làm được!!” Nhưng khi tôi bắt đầu đọc đề thi, tôi nhận ra, “Ḿnh không biết...” tại sao? Tại sao tôi không hiểu những cái đó?

Luôn luôn là như vậy.
Khi tôi gia nhập công ty Johnny’s và lần đầu tiên xem các senpai nhảy, tôi nghĩ, “Tuyệt! Ḿnh cũng muốn làm như vậy, ḿnh có thể làm được như vậy!” Ngay lúc bản nhạc bắt đầu nổi lên, tôi nghĩ, “Ḿnh không cảm thấy là ḿnh không làm được!!” Nhưng tôi nhận ra trong khoẳng khắc tôi nh́n thấy bản thân ḿnh trong gương. “Ḿnh không thể làm được...” tại sao? Tại sao tôi không thể làm được?

Luôn luôn là như vậy.
Trong lần đầu tiên tôi chụp h́nh, lần đầu tiên thu âm, lần đầu tiên diễn xuất. Tôi chưa bao giờ có thể làm cái ǵ đó tốt như ḿnh nghĩ dù chỉ một lần. Không, cho đến tận bây giờ vẫn chưa có, dù chỉ một lần.

Lúc đầu, tôi luôn có cảm giác mọi thứ đều thật dễ dàng. Nhưng sau đó, ḷng tự tin không có nền tảng thật sự của tôi dần sụp đổ và càng lúc tôi càng cảm thấy căm ghét bản thân ḿnh. Mọi người có thể nghĩ, “Không phải như vậy là b́nh thường sao?” Họ có thể sẽ nói rằng không phải bất cứ ai cũng có thể làm tốt ngay từ lúc bắt đầu. Có lẽ người bạn có thể đưa người lên xuống xoay ṿng trên xà ngang kia hay là những senpai trông rất tuyệt khi nhảy đă có những khoảng khắc họ chiến đấu với thanh xà, họ nhảy đến trật chân mà tôi không thể nh́n thấy, họ đă có rất nhiều những lúc họ trông không tuyệt chút nào cho đến khi họ bắt đầu làm được những ǵ họ có thể làm. Nhưng dù cho tôi làm được những ǵ họ có thể làm, bỏ ra cùng một khoảng thời gian, tôi không thông minh cũng không tài năng. Nên thật khó để cho mọi người xung quanh nh́n vào tôi như thể việc tôi làm được một cái ǵ đó là điều tự nhiên. Theo đó, tôi thấy sợ khi mắc sai lầm. Tôi, một kẻ bất tài mặc dù không thể làm được ǵ nhưng ghét để cho người khác thấy rằng tôi yếu đuối. Không được sai sót trong tất cả mọi việc. Không vấn đề ǵ nếu họ không khen tôi chỉ cần đừng chê bai tôi. Hoàn hảo. Hoàn hảo. Khi tôi vẫn đang suy nghĩ như vậy và lo lắng về diễn xuất của ḿnh, một diễn viên nào đó đă nói với tôi những điều này.
“Diễn xuất không phải một thứ sẽ tuyệt vời nếu như cậu làm tốt. Thậm chí nếu cậu làm không tốt, nếu nhân vật có tính cách độc đáo hay hài hước, khán giả cũng sẽ chú ư tới. Cậu so sánh bản thân ḿnh với người khác quá nhiều. Trong lúc cậu diễn, đó là diễn xuất của chính cậu, cậu không phải cố gắng phá hủy nó.”
Điều này giống như một cái ǵ đó đă thúc đẩy ngay giữa ngực tôi. Tôi đă để cho cái cảm giác “Làm thật tốt!” can thiệp quá nhiều đến mức mà tôi không làm được ǵ hơn ngoài những diễn xuất đáng chán. Không có con đường nào khác hơn là đặt vào đó những cố gắng thật sự, không quan tâm đến những ǵ người khác sẽ nghĩ. Cố gắng. Cố gắng.

Không giống như Edison nói “Thiên tài có 1% là tài năng và 99% là sự cố gắng.”, nhưng bây giờ tôi nghĩ nếu như tôi có dù chỉ 1% tài năng, tôi sẽ làm cái ǵ đó trong phần c̣n lại bằng sự cố gắng. Không cần biết bạn có bao nhiêu tài năng, nếu bạn dừng phát triển nó ở giữa đường, th́ nó sẽ chấm dứt ngay tại điểm đó. Đầu tiên, đứng ở vạch xuất phát là đủ rồi. Bởi v́ việc này cũng đă làm một việc khó khăn. Để làm việc chăm chỉ và phát triển bản thân là cái ǵ đó được bắt đầu ngay tại đây nếu như bạn đặt vào đó sự cố gắng.

Trong cuộc sống tôi không có cái ǵ gọi là đích đến.
Đây chính là sự bắt đầu của tôi.
Vào chỗ... chuẩn bị, chạy!

Trans by me
Credit riccichan

hecate
09-12-2009, 11:30 PM
Không ǵ sướng hơn có việc để làm :th_em10: Hoan hô một entry không emo :th_em04:

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 1st

Tôi là Kato Shigeaki.

24 Hour Terebi đă kết thúc tốt đẹp.

Dĩ nhiên không phải là tôi không thể update trong suốt quá tŕnh diễn ra chương tŕnh, ở giữa cũng có một chút thời gian nghỉ, nhưng tới tận hôm nay tôi vẫn c̣n ở trong t́nh trạng hăng hái sau khi kết thúc.

Trên hết là nó thật sự rất tuyệt.

Thật ra luôn luôn có một phần lạnh lùng trong tôi, hiếm khi nào tôi lại mắc vào những việc rắc rối, có những lần tôi chỉ đứng nh́n người khác mà không giúp đỡ.

Nhưng lần này tôi tham gia vào 24 Hour Terebi.

Cảm nhận được niềm hạnh phúc khi làm ǵ đó hết sức ḿnh, làm ǵ đó cho tới khi đạt được sự hoàn hảo.

Mặc dù đây là công việc của tôi nhưng tôi không hề có ư định sẽ khóc sau khi kết thúc bài biểu diễn steelpan.

Bởi v́ dù ǵ đây cũng là một hoạt động nhằm mang lại năng lượng cho toàn bộ công dân Nhật Bản.

Nhưng bỗng dưng đôi mắt tôi ngấn nước khi buổi diễn bắt đầu

“Eh, tại sao ḿnh lại khóc?”

Dù nghĩ như thế nhưng khi buổi diễn kết thúc dường như không kiềm được cảm xúc, nước mắt của tôi cứ vậy mà trào ra.

Chuyện này thật là mắc cỡ. Tôi thật sự xin lỗi.

Cho tới tận hôm nay tôi vẫn không hiểu tại sao ḿnh lại khóc.

Tôi không nghĩ đó là v́ sự cực khổ khi tập luyện.

Nhưng tôi đă ngạc nhiên với chính ḿnh, tôi không ngờ rằng hóa ra bản thân cũng có một mặt như vậy.

Tôi không phải là người duy nhất có được những thứ này trong kế hoạch của tôi, những người khác cũng vậy.

Mọi người đều rất kakkoii.

Tôi nên diễn tả như thế nào đây, chuyện này cũng rất mắc cỡ.

Cám ơn mọi người đă xem.

Những người đă tham gia 24 Hour Terebi và những người đă ủng hộ chúng tôi, cám ơn tất cả các bạn.

Và các nhân viên những người đă cho chúng tôi cơ hội, cám ơn tất cả các bạn.

Cám ơn.

Có cảm giác như tôi đă có thể rất cố gắng để làm được những việc mà tôi muốn làm.

Mọi người.

Chuyện này thật khó khăn cho các bạn.

-----------------------

Trans by me

hecate
09-12-2009, 11:39 PM
Bạn điên rồi. Cái này gọi là rảnh quá hóa điên. T́nh trạng y chang vợ bạn mắc phải mấy ngày nay *Ôi vợ chồng ta đúng là hoạn nạn có nhau :icon20:*

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 4th

Kato Shigeaki có rất nhiều thời gian rảnh sau khi 24 Hour Terebi kết thúc http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Anh ta không hề bước chân ra khỏi ngôi nhà thoải mái của ḿnh và từng ngày cứ trôi qua như vậy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng mà như vậy th́ lấy ǵ để viết cái nhật kư này đây http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gif http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/191.gif

Với sự khuyến khích của Wagahai, Kato Shigeaki cuối cùng cũng chịu di chuyển http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Do đó, hôm nay đi coi một đoàn kịch yêu thích, sau đó đi bộ tới Shibuya và thuê mấy bộ DVD trên đường về nhà để coi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

...................

Thậm chí sau khi đă đi ra ngoài vẫn không có ǵ để viết

Không c̣n ǵ nữa sao http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/197.gif

Kato Shigeaki không thể giúp được http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cũng có một lúc nào đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

.....................

Ah đúng rồi. Đi tới nhà tắm

Ra ngoài sau khi sửa soạn xong http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

C̣n nhớ ngày nghỉ là thứ sáu http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Hôm nay là thứ năm http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki dự định đi tới cái nhà tắm mà anh ấy đă từng tới một lần, nhưng v́ lần đó cách đây rất lâu rồi nên anh ấy bị lạc http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Phải mất tới 30 phút thay v́ 10 phút đi bộ

Hai, chính là nó

Đây chính là thứ để viết!


Một ngày nghỉ tạm thời

Phải trở lại công việc vào thứ sáu thay v́ được nghỉ


Và nên

Bị lạc cũng là chuyện b́nh thường

Biển hiệu của cửa hàng thường sáng lên và dễ thấy nếu như nó mở cửa

Không hiểu sao tất cả đều tối thui

Cuộc sống của tôi............................................... ...........

(ˊДˋ)

....................

Chỗ nhà tắm đă giúp đưa ra chủ đề này. Cám ơn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Xin cho một tràng pháo tay http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và cuối cùng Kato Shigeaki chỉ mất 10 phút để đi về http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

---------------------

Trans by me

hecate
09-15-2009, 11:30 PM
Myojo 05.2008 - Vol.23


Name


What's in a name? That which we call a rose
By any other word would smell as sweet;
Đây là câu nói nổi tiếng của Juliet trong “Romeo và Juliet” của Shakespeare.
“Thế nào là một cái tên? Dù cho chúng ta có gọi hoa hồng bằng cái tên khác th́ hương thơm của nó vẫn không hề thay đổi.” (Dịch bởi Kato Shigeaki)

Tên tôi là Kato Shigeaki. Các member, các nhân viên, các fan tất cả đều gọi tôi là “Shige”, bạn cùng lớp từ thời trung học gọi tôi là “Kato”. Nhưng trong những người bạn của tôi chỉ có rất ít người gọi tôi là “Shige-chan”. Thật ra th́ chuyện này cũng có lư do của nó.

Đó vào khoảng thời gian tôi đang học lớp bốn, khi chúng tôi chuyển nhà từ Osaka tới Yokohama. Tôi được giới thiệu với các bạn cùng lớp mới như là một học sinh chuyển trường. Giáo viên nói, “Đây là bạn mới của các em, Kato Shigeaki-kun. Mọi người hăy chào đón bạn nhiệt liệt ne.”, và tiếp theo đó là mấy thủ tục giới thiệu b́nh thường. Và sau đó đương nhiên là tôi được bảo, “Vậy Kato-kun, em hăy giới thiệu về ḿnh ne.” Mặc dù tôi thường không nói ǵ nhiều ngoài câu, “Ḿnh là Kato Shigeaki. Yoroshiku onegaishimasu.” Nhưng v́ một vài lư do tôi đă nói, “Ḿnh là Kato Shigeaki đến từ Osaka. Xin hăy gọi ḿnh là Shige-chan.” Iya, bây giờ nghĩ lại tôi vẫn c̣n cảm thấy xấu hổ. Ư tôi là, thật vậy đó, Shige-chan. Nhưng có một lư do để giải thích tại sao tôi lại nói như vậy.

Cho đến lúc đó, tôi chỉ được gọi bằng họ “Kato”, nhưng tôi muốn được gọi bằng một cái tên hơn. Nhưng lúc đó chỉ có duy nhất ba mẹ tôi là gọi tôi bằng “Shige”, bởi v́ ba mẹ gọi tôi như vậy và bạn bè có thể cũng sẽ gọi tôi như vậy, nên theo một cách nào đó tôi ghét bị bạn bè gọi tôi bằng cái tên “Shige”. Đó là lư do tại sao tôi lại nói như vậy ở trên lớp. Sau đó đă buộc những người sẽ trở thành bạn của tôi phải gọi tôi là “Shige-chan”, nếu có ai đó gọi tôi là “Shige” th́ tôi chắc chắn sẽ căi lại họ, “Bạn đang nói ǵ vậy, ḿnh là Shige-chan!”

Bây giờ nghĩ lại, thật sự là quá ngốc nghếch khi để tâm tới chuyện đó, nhưng đó không phải là ǵ khác ngoài trở ngại từ chính bản thân tôi. Không phải là tôi ghét cái tên của ḿnh, tôi thích nó chứ, nhưng mà tôi có cảm giác thật bất công khi cái tên được đặt ngay khi tôi vừa sinh ra. Tại sao tôi là Kato Shigeaki? Đúng là có một ư nghĩa sâu sắc đằng sau cái tên “Shigeaki”. Nhưng tại sao tôi không được tự ḿnh quyết định cái tên của ḿnh? Với ư nghĩ như vậy nên tôi muốn rằng chí ít tôi cũng phải được tự ḿnh quyết định biệt danh cho ḿnh. Well, nó đă không phải là một cái biệt danh hay, nó chỉ càng chứng tỏ rằng tôi đă làm một việc vô nghĩa.

Nhưng, gần đây tôi đă gặp rất nhiều người, họ tự quyết định biệt danh cho ḿnh và giới thiệu bản thân bằng cái tên đó. Chỉ mới đây thôi, tôi hỏi một người về cái tên của cô ấy và câu trả lời nhận được là “Joanna”. Dĩ nhiên đây là hoàn toàn là một người Nhật. Tôi lại nghĩ đến bản thân ḿnh, thật là không thể được, nhưng rồi tôi đă nhận ra một điều ǵ đó rất quan trọng.

Cái tên không phải là vấn đề. Cho dù bạn được đặt một cái tên hay một biệt danh nó đều không quan trọng. Giống như trước đây Juliet đă nói, hương thơm tuyệt vời hay sắc đẹp vẫn không hề thay đổi. Cho dù tôi là “Shige” hay “Shige-chan” hay “Kato” hay “Joanna” th́ tôi vẫn là chính tôi. Đó là lư do tại sao mọi người có thể gọi tôi bằng bất cứ thứ ǵ họ muốn. Chỉ cần gọi tôi bằng ǵ đó th́ tôi vẫn thấy vui.

Lại nói về câu trích dẫn ở trên, đây là phần tiếp theo. Tôi tự hỏi liệu có phải Juliet cũng cảm thấy giống như tôi.

So Romeo would, were he not Romeo called.
“Đó là lư do tại sao Romeo-sama vẫn sẽ là Romeo-sama dù cho anh ấy không được gọi là Romeo.”





[Đây là phần chữ nhỏ kèm theo ở dưới do biên tập viết chứ không phải Shige. Định trans phần Shige viết thôi nhưng mà dính chút chút tới Koyashige nên trans luôn]

http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/news/shigeaki.png

“Tôi thấy vui khi được người khác gọi bằng tên của ḿnh”, đó là những ǵ Kato-sensei đă nói, nên tháng này những member khác sẽ viết tên của sensei bằng bút lông! Tuy nhiên, Koyama khi vừa viết xong chữ “Shige” th́ đă để lại bằng chứng nói lên rằng anh ấy đă mất đi một chút sự hào hứng. Nhân tiện, cái tên “Shigeaki” có nghĩa là mong ước cho người đó sẽ trưởng thành thành một con người vui vẻ. (Shige: nghĩa là lớn lên, trưởng thành; aki: có nghĩa là tỏa sáng, vui vẻ)


Trans by me
Credit riccichan

Cái nào để nguyên tiếng anh th́ là do Shige viết bằng tiếng anh. Trích dẫn từ "Romeo và Juliet" nên bạn He ko dịch. Hờ hờ có ai đọc xong thấy yêu cái tên của ḿnh hơn ko ;)) <3

hecate
09-16-2009, 11:54 PM
Kinh nghiệm rút ra chỉ cần ko bị bỏ rơi 1 ḿnh th́ ổng sẽ ko nói nhảm :smile18: Mong bạn bè rủ ổng ra đường nhiều một chút để tránh t́nh trạng điên loạn tái phát :smile20:

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 6th

Hôm nay, Kato Shigeaki đi uống trà với bạn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Tới khi trời gần tối th́ mọi người cùng suy nghĩ coi nên ăn cái ǵ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và sau đó không biết v́ lư do ǵ mà h́nh như có ai đó cũng được mời http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Thật ra đây là một người bạn chung của chúng tôi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Người này là........

Maruyama Ryuhei

Là một sempai ( ' ∀ ' )

Và ngay sau đó người bạn gọi cho Maruyama-kun để mời ăn anh ấy cùng đi ăn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Maruyama-kun nhấc máy lên http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Bạn: "Hey (>_<) Cậu đang làm ǵ vậy? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif"

Maru: "Đang trên đường trở về Kyoto http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif"

Bạn: "Ah~ Vậy là không được rồi~ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/6.gif Tụi này đang định mời cậu cùng đi ăn tối ở OO lúc 7 giờ tối http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/201.gif"

Maru: "Ah có ai ở đó vậy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/198.gif"

Bạn: "Shige ở đây nè http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/190.gif Hay là cậu tới đây đi đừng về Kyoto nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif”

Maru: “Okay, biết rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif Tớ tới liền bây giờ nè~ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif"

Bạn: "Eh http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/198.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/198.gif! Không không không không, tớ nói giỡn thôi, cậu đang trên đường về mà đúng không http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/198.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/198.gif"

Maru: "Không sao http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif Ngày mai tớ về cũng được http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif Tớ sẽ tới liền bây giờ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif"

7:05 tối

Maruyama Ryuhei xuất hiện

Cái tốc độ ǵ đây w(.0.)w

Sempai kakkoiii

Nhưng mà anh thay đổi kế hoạch về Kyoto dễ dàng như vậy có ổn không (@-@;;)

.........................

Sempai đă tới cửa hàng không một chút do dự và nói chuyện rất hăng hái về một manga nào đó cho tới tận trời sáng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif


------------------

Trans by me

MasuSapu
09-16-2009, 11:58 PM
*nói nhảm chút X"D*

Bạn hecate dịch năng suất quá >///< Hâm mộ =((

hecate
09-17-2009, 12:02 AM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 8th

Hôm nay, Kato Shigeaki có buổi chụp h́nh chung với Tegoshi Yuya http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

DREAMBOYS với sự tham gia của Tegoshi Yuya vừa mới bắt đầu một ngày trước, nhưng trông cậu ấy không có vẻ ǵ là mệt mỏi hết ngược lại c̣n trông có vẻ rất tỉnh táo nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Quả thật là một hoàng tử \(^o^)/

Hầu hết h́nh đều được chụp riêng, không khí thật sự rất vui và sau đó công việc của hai người bọn họ đă kết thúc suôn sẻ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Chỉ có duy nhất một h́nh là Kato Shigeaki và Tegoshi Yuya chụp chung với nhau http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng đây không phải là tấm h́nh hai người họ đứng kế bên nhau http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đó là tấm h́nh được chụp từ trên xuống với hai người họ nằm dài trên sàn hướng mặt lên http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Lúc bắt đầu phải nh́n vào máy ảnh và ngay sau đó cả hai đă cùng nh́n vào máy ảnh http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng giữa buổi chụp, nhiếp ảnh gia đă nói http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Hai, bây giờ hai cậu hăy nh́n vào nhau http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/190.gif”


...................


Eh!?!?!! Σ( ̄□ ̄;)


Thật là khoảng cách quá gần, nằm dài xuống, nh́n vào nhau .................................................. ................?

Ah~ (http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/175.gif/ω\http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/175.gif)

Liệu có kỳ không ta

Kato Shigeaki đă nói http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Nhóc, hai thằng đàn ông nh́n nhau như vậy th́ không tốt lắm ne http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/201.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/201.gif”

Mặc dù vậy, Kato Shigeaki đă chuẩn bị sẵn tâm lư và nh́n vào Tegoshi Yuya khi vị nhiếp ảnh gia xoa dịu “Ổn mà ổn mà” http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

.....................................

Ngay lúc cậu ấy có vẻ đă nh́n vào tôi và đang cười

Nh́n tôi với khoảng cách gần như vậy

Đây có phải là do ảnh hưởng từ DREAMBOYS

So với hồi năy, khoảng cách bây giờ c̣n gần hơn rất nhiều

Tegoshi Yuya

Quả thật là một hoàng tử..............

Oh làm ơn đi cậu không mắc cỡ một chút nào hết sao. Trái tim cậu thật là mạnh mẽ quá đi

Đừng có nh́n tôi như vậy

Bị nh́n bằng đôi mắt sáng long lanh đó...............

Không khí bắt đầu trở nên kỳ quặc

(oдOhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/202.gif)

.........................................

Tegoshi Yuya người kết thúc buổi chụp h́nh bằng cách sử dụng đôi mắt sáng long lanh, đă đi tới chỗ DREAMBOYS với đôi mắt đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

--------------

Trans by me



Nếu là Kei-chan th́ chắc anh sẽ ko thấy ḱ quặc ne~ :smile10:

yuu
09-17-2009, 05:29 PM
anh chung nhóm với yuya đă 6 năm rồi mà bây g vẫn c̣n tim đập chân run trước ánh mắt đó sao =))=))
hay trước g trong mắt anh chỉ có mỗi Kei nên bây g mới để ư đến ng khác huh =))=))

MeteoraX
09-17-2009, 06:41 PM
Hầu hết h́nh đều được chụp riêng lẻ, không khí thật sự rất vui vẻ và sau đó công việc của hai người bọn họ đă kết thúc suôn sẻ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Câu này vui ghê, đọc lên mấy chỗ nghỉ đều là vần "ẻ"


Đó là tấm h́nh được chụp từ trên cao với hai người họ nằm dài trên sàn mặt đối mặt http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif


Liệu nó có trở nên lúng túng không


Tegoshi Yuya người kết thúc buổi chụp h́nh bằng cách sử dụng đôi mắt sáng long lanh, đă đi về phía DREAMBOYS với đôi mắt đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif


Mấy chỗ in đậm:
1. "chụp từ trên xuống" là đủ rồi bạn he, bạn he làm tớ tưởng tượng như bác photographer đang treo ḿnh trên trần nhà mà chụp h́nh dzậy =)) =)) =))
2. "face up" là mặt hướng lên ko phải mặt đối mặt, ư là 2 người đang nằm ngửa ấy
3. "awkward" chỗ này có lẽ nên dịch là "kỳ", nói chung câu này tớ nghĩ nên dịch "liệu có kỳ ko?" v́ trong bản English "it" là chủ ngữ giả để phiếm chỉ thôi, ko nhất thiết là phải giữ; "nó" ở đây là nó nào? là Kato à? hay là chỉ photoshoot mà nếu là photoshoot th́ đâu thể "lúng túng" được v́ nó là 1 danh từ chỉ bất động vật mà.
4. "đi đến nơi diễn Dream Boys" có lẽ đúng hơn, tớ ko nghĩ cái studio chụp h́nh gần nhà hát mà Tegoshi biểu diễn đến nỗi bước ra cửa chỉ cần đi về phía trái hay phía phải là tới.

hecate
09-17-2009, 08:41 PM
Đă sửa lại ^_______^ Arigatou bạn Me ;))

hecate
09-18-2009, 11:31 PM
Cái này trans từ tiếng hoa ^_________^ Trước cái này c̣n 1 cái nữa nói tới Massu nhưng tại cái đó bạn Shige chơi chữ nhiều quá. Bạn He trans xong hết cũng c̣n nhiều câu khó hiểu nên đợi khi nào có bản eng edit lại mới post lên ^O^

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 12th

Là như vầy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki bắt đầu mọc răng khôn

Mùa hè năm ngoái, Kato Shigeaki đă nhổ cái răng khôn ở dưới bên phải, trong suốt khoảng thời gian đó cảm thấy rất không quen, tới bây giờ vẫn c̣n nhớ như in cảm giác lúc đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Và mùa hè năm nay

Cái răng khôn ở trên bên phải đă mọc ra

Không lẽ lại một lần nữa phải vật lộn với cảm giác đáng ghét đó sao......

Nghĩ như vậy, Kato Shigeaki quyết định đợi sau khi 24 Hour Terebi kết thúc coi sao và cuối cùng hôm qua đă phải đi nhổ bỏ cái răng khôn đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Mặc dù vậy

Tại sao lúc nào cũng là bên phải hết vậy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/202.gif('Д')http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif

V́ vậy vào hôm đi nhổ răng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Ít nhiều ǵ cũng có một chút căng thẳng, cổ họng của Kato Shigeaki khô ran luôn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nên đă đi tới một cửa hàng gần bệnh viện, cầm chai nước đặt lên quầy thu ngân http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Khi trả tiền, Kato Shigeaki tự hỏi tại sao một chai nước lại mắc như vậy http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Lúc chuẩn bị uống, nh́n lại

Σ( ̄Д ̄;)http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/200.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/200.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/200.gif


Nước ép cà chua

Tại sao?(0дO;)

H́nh như là lấy lộn rồi, cứ tưởng là lấy chai nước lọc

Tôi cũng không biết chuyện ǵ đang xảy ra

Tại sao lại phạm một sai lầm như vậy......

Hơn nữa lại c̣n là nước ép cà chua

Một lát c̣n phải đi khám răng, một thằng con trai uống nước ép cà chua, không giống với quy tắc của tôi chút nào

Hơn nữa ngay từ đầu đă không định uống ǵ hết

Chỉ tại cổ họng bị khô

Và tôi cực ghét nước ép cà chua

...............

Quay lại tiệm hồi năy cũng kỳ nên không có cách nào đành phải mua ở chỗ khác http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Hơn nữa trong tiệm nhỏ không có, phải ở tiệm lớn

Nói sao đây............

Thiệt là phiền quá đi

Mặc dù vậy

Răng khôn

Đă được nhổ bỏ cực kỳ nhanh chóng

Và cho tới bây giờ cũng không có cảm giác không quen

Điều bực bội nhất của ngày hôm nay là chai nước ép cà chua

............

Sau đó, Kato Shigeaki về tới nhà, định bụng dù ǵ cũng lỡ mua rồi lâu lâu một lần thử uống coi sao http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Nhưng mà

Vẫn là không được, không thể uống được

Cuối cùng đă đưa cho Shige mama...... http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

--------------

Trans by me
Credit NBJ (http://www.newsboompower.com/)

yuu
09-18-2009, 11:36 PM
nói nhảm chút

Jweb của anh càng ngày càng có phong cách của Keichan =))=))

hecate
09-19-2009, 02:15 PM
Đối thủ của Kei-chan đă xuất hiện...Chính là người này :th_em43::th_em39:

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 14th

Hôm nay, Kato Shigeaki lại lên thuyền câu cá sau một thời gian dài http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Lần cuối cùng là hồi tháng 4, khi anh ấy đi Miyake-jima http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif Vậy là đă nửa năm rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Anh ấy dậy vào lúc 4 giờ sáng (đă là quá siêu và chỉ có thể ngủ được một tiếng) và đi xe tới chỗ hẹn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Vẫn là những người lần trước http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



Như là



Đi chung với Ohno-sempai http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/179.gif



Anh ấy cũng là sempai câu cá của Shige



(´∀`)



Nên Kato Shigeaki đă ra biển với sempai như thế http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



Trên đường, Ohno-sempai và Kato Shigeaki đă nói về vai chính của họ trong bộ phim “Room 0's Guest”, nói về 24 Hour Terebi, và có một cuộc nói chuyện rất sôi nổi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



Tuy nhiên




Anh ấy không câu được ǵ trong suốt buổi sáng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/241.gif




Mọi thứ có vẻ thật ảm đạm thậm chí bọn họ c̣n gặp trời mưa nữa



Như bị xát muối lên vết thương



Anh ấy có cảm giác như ḿnh không thể câu được bất cứ cái ǵ



Đúng lúc đó, có cái ǵ đó cắn vào lưỡi câu của Kato Shigeakihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



Cá đă thật sự cắn câu rồihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



Và sau đó ở bên cạnh Ohno-sempai cũng câu được ǵ đóhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



Mọi thứ đột ngột đổi chiều http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



V́ vậy, anh ấy kéo nó lên



Σ( ̄□ ̄;)



Dây câu của họ bị quấn vào nhau



............



Xin lỗi sempai



V́ đă quá phấn khởi và ra đi Đó là một con cá~………



Anh ấy thật sự vẫn là một tay mơ



Vết thương bị xát muối, cộng thêm chứng say sóng



Là vậy đó



Tuy nhiên, sau đó.........



Họ đă bắt được chúnghttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



Cá bạc má, cá thu, yellowtail, cần câu của mọi người liên tục được kéo lênhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



YESSShttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



Cứ như cả buổi sáng chỉ là sự ảo tưởnghttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif



Họ câu được rất nhiều, có vẻ như, đă đủ số lượng http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif



Cho nên họ bắt đầu trên đường trở về sau buổi hoàng hôn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



Và dĩ nhiên là Kato Shigeaki đă mang về nhà những con cá anh ấy câu được http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



Anh ấy cắt chúng ra và chuẩn bị làm sạch



Lần sau sẽ nói về cuộc chiến tử thần giữa anh ấy và những con cá………… http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

---------------

Trans by me
Credit enshinge LJ

Nhân nói luôn jweb sau. Chưa thấy ai làm cá như thằng chồng tớ =]]=]]=]]

hecate
09-19-2009, 10:30 PM
Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 15th

Kato Shigeaki đi câu cá đă trở về http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Đây chính là lúc kiệt sức nhất

Bởi v́ bị thiếu ngủ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/240.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/240.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/240.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/240.gif

Chỉ ngủ có một tiếng mà Kato Shigeaki cầm cự được tới giờ đúng là giỏi quá rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif Cái này hoàn toàn có thể sánh ngang với 24 Hour Terebi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif



Nhưng mà câu cá......

Để mọi thứ trọn vẹn th́ cần phải dọn dẹp cho gọn gàng

Sau khi rửa sạch hết dụng cụ đi câu, cuối cùng cũng tới lúc phải giết cá http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Những con cá mang về gồm có...

7 con cá thu

6 con cá yellowtail

Cũng là


………………


A(○Д○;)


Nhưng mà………………


Rất là ngon(^∀^)


Đă có động cơ để giết rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif


Thật ra hồi đầu năm Kato Shigeaki có viết mục tiêu của ḿnh http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif Chính là.........

“Cắt con cá ra thành 3 phần”


Vô t́nh đă hoàn thành được rồi

Đạt được mục tiêu (*^∀^*)

Kato Shigeaki khai sát giới khua dao chặt loạn xạ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif Làm hết 13 con cá http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif Đúng là mệt thiệt

Mệt quá đi

Mổ cá thu [Đọc là: saba wo sabau; 2 âm đọc giống nhau nên ở dưới bạn mới cười]

Hahaha



Được rồi, phá hoại xong rồi

Thiệt t́nh muốn cầm con dao tốt một chút…………

Như vậy th́ có thể cắt được nhiều hơn............



A

Nguy hiểm quá nguy hiểm quá

Suưt chút nữa là để cho ác quỷ Shigeaki xuất hiện rối

Không ngờ Kato Shigeaki im im ĺm ĺm như vậy đă giết chết hết những con cá http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Chính là cái này http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/news/shige.jpg

Sự điêu luyện của tôi là từ đâu có vậy?

Chắc là từ một đầu bếp nhỉ?


Tôi cũng không biết rơ nữa

Kato Shigeaki định lấy dấm ngâm cá thu nhưng đă không c̣n chút sức lực nào nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Để mai đi. Cứ tiếp tục như vậy sẽ chết người đó

Gói lại trong bọc nhựa và bỏ vào tủ lạnh http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif




………………



……………





……zzz zzz zzz………


Ngủ rồi


Ngủ để bù lại thời gian đă mất


Đă ngủ suốt 13 tiếng đồng hồ.........



………………



Hôm sau thức dậy, mama đă nói với Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Con tanh quá”



Tanh(○Д○;)


Tôi đă cực khổ như vậy mà http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/240.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif


Bỏ đi. Tôi có cá là đủ rồi

Kato Shigeaki vừa nghĩ vừa đổ dấm vào ngâm cá thu............http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

--------------

Trans by me
Credit NBJ (http://www.newsboompower.com/)

hecate
09-22-2009, 07:56 PM
Cuối cùng cũng hiểu tại sao lần trước ḿnh đọc và dịch ko hiểu. Bọn china ko bik dịch sao mà bỏ mất mấy đoạn ḿnh mà hiểu được th́ mới đúng là elite :th_43:

Wagahai wa Shige de aru ~
24 * Be Jack Bauer this summer?

September 10th

Mấy bữa trước Masuda Takahisa gọi điện thoại cho Kato Shigeaki http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Massu: “Ngày mai có rảnh không?”

Shige: “Chắc là rảnh~ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/6.gif Lỡ hẹn với người khác rồi nhưng mà có thể dời lại được http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/185.gif Có ǵ không? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif”

Massu: “Không được chắc làhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif Tớ hỏi cậu chính xác có rảnh khônghttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif”

Shige: “Eh, th́ tớ hỏi có chuyện ǵ không.........”

Massu: “7 giờ tối maihttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif Nhất định phải rảnh đóhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/199.gif”

Dopop http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gifhttp://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gif


...............

Hẹn người ta theo cách cưỡng ép như vậy............

Người hồi năy là Massu thiệt sao......?

Thật là một câu hỏi buồn.........

Ngày hôm sau http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Kato Shigeaki bị buộc phải tới đó

Chỗ hẹn là một nhà hàng lẩu

Và những người đă xuất hiện là............

Mọi người trong Kinpachi đây mà, thiệt là nhớ quá đi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/5.gif

Chuyện là như vậy đó http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

V́ được gặp lại những người bạn đă lâu không gặp

Kato Shigeaki vừa ăn lẩu vừa nói và cười rất nhiều http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Sau đó Masuda Takahisa muốn kêu thêm một cái lẩu bự nữa http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Gọi người bồi bàn tới http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Massu: “Cho tôi một cái lẩu thịt gà (Tori) http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif, tạm thời như vậy trước (Tori Aezu) http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif”


………………


Có lẽ là tại máy điều ḥa quá lạnh............

Ngay sau đó một người bạn nói

“Shige thường phải quan tâm tới mấy chuyện này thật mệt ne http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/6.gif”

Sau đó Kato Shigeaki xin lỗi người bồi bàn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/201.gif

Người bồi bàn http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif đă nói như vậy mà không hề thay đổi sắc mặt http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Oh không không, tôi đă nghe nhiều người nói như vậy rồi http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif”

Những lời chọc ghẹo này dễ nói như vậy sao(o Д O;)

Sau đó Masuda Takahisa đă giúp đỡ http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“1 phần th́ bao nhiêu (Hitori)http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/198.gif”

“Dù sao th́ cũng xin hăy nhanh một chút(Tori) http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/280.gif”

“Tùy ư (Yori), chọn lựa (Tori), tùy chọn (Midori) http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/280.gif”


……………………


Kato Shigeaki cũng muốn tham gia http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Tôi cũng muốn một phần http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/239.gif”

Sau đó mấy người bạn cũng bắt đầu, mấy tṛ đùa cứ tiếp nối nhau http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

“Tŕnh tự là phải làm như thế nào (Dan dori)? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/88.gif”

“Phải nấu từ từ (Ji tori)? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/280.gif”

“Có nhang diệt côn trùng không (Ka Tori Senkou)? http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/190.gif”



Những chuyện này bắt đầu trở nên kỳ cục...

Người bồi bàn có vẻ không chịu nổi nữa......

Nhanh chân đi mất với một nụ cười............

Sau đó nh́n vào Massu, phát hiện ra



Nụ cười


Rất là thỏa măn ne~(^ ∀ ^)

Có cảm giác như là anh ấy đă làm được điều ḿnh muốn làm.........

Nụ cười của cậu......

Làm tớ vui quá đi.........



Nhưng mà lại hỏi cảm nghĩ của tôi về concert của Tegomass nữa



............


Như vậy các thành viên của Kinpachi đă cùng nhau trải qua khoảng thời gian tuyệt vời http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

Cho dù có vui đến thế nào th́ cũng xin đừng làm cho mọi chuyện trở nên điên rồ (tori midaru) http://i285.photobucket.com/albums/ll66/hecate0211/jweb/101.gif

------------------

Trans by me
Credit NBJ

hecate
10-12-2009, 09:31 PM
Shigerigoto

http://i616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/news/th_page208.jpg (http://s616.photobucket.com/albums/tt248/tracylove02/news/?action=view&current=page208.jpg)

“Ông già Shige”

Tôi thật may mắn khi có những người bạn và tất cả bọn họ đều có những cách khác nhau để miêu tả về tôi.

Ví dụ, bầu trời xanh. Đă vài lần tôi được bảo rằng, “Shige là một bầu trời xanh”. Tôi cảm thấy hơi mắc cỡ khi viết những điều này nhưng có vẻ như nụ cười của tôi khiến cho mọi người thoải mái như một bầu trời xanh. Nhưng sâu trong ư nghĩ của ḿnh, tôi nghĩ đến bản thân qua bài hát “Aozora” của Blue Hearts. Bây giờ nghĩ lại, có vài người đă nói với tôi, “Shige là một thanh niên trẻ rất có phẩm cách”. Tôi bắt đầu cảm thấy thú vị khi đi t́m ư nghĩa thật sự của từ “phẩm cách”, nên tôi đă thử t́m bằng kim từ điển. Nghĩa của nó là “Ngoại h́nh, thái độ hay giọng nói của họ đều rất đàn ông hoặc đẹp trai. Một người luôn tuân theo quy tắc và kỷ luật.” Vâng vâng. Có cảm giác như đây là một từ thật hay ho đúng không? Uhm, tôi không nghĩ là ḿnh giống dạng tay chơi hay tán tỉnh cho nên tôi đồng ư với ư kiến này.

Sau đó, người tiếp theo nói như vầy. “Shige giống như một ông cụ non.” Người đă nói câu này bảo rằng ở tôi xuất hiện hiện tượng lăo hóa nhanh gấp ba lần những người khác... nhưng không phải là v́ gương mặt của tôi! Mà bởi v́ cái đầu của tôi, chính là cái đầu của tôi! Không không, tôi thậm chí không có lấy một sợi tóc bạc! Là bởi v́ những thứ tôi nghĩ hoàn toàn không giống với những ǵ mà một người 20 tuổi nên nghĩ. Mặc dù tôi thảo luận với mọi người về những vấn đề vặt vănh đi nữa th́ khi tôi nêu ra quan điểm của ḿnh, tôi cảm thấy ḿnh có thật nhiều kiến thức hết sức thuyết phục, nhờ vậy mà dường như tôi rất yên tâm với sự tự tin của ḿnh. Bởi v́ người này mà tôi bị gọi là “ông già Shige” bởi v́ tôi có những thói quen của một người 50 tuổi.

Cuối cùng, từ những người quen tôi, nếu ghép mọi thứ lại với nhau th́ tôi sẽ là, “Một ông cụ non với trái tim và nụ cười như bầu trời xanh, và là một thanh niên có phẩm cách.” Chỉ nh́n thoáng qua th́ những điều này dường như hoàn toàn mâu thuẫn với nhau: tĩnh và động, tuổi trẻ và sự lăo hóa, kết hợp những thái cực trái ngược này với nhau sẽ có thể h́nh thành nên một người với hai mặt khác nhau. Điều này cũng không tệ lắm. Nếu tôi măi măi là một người giống như vậy th́ tôi nghĩ đây cũng là chuyện tốt. Tuy nhiên, nếu tôi lăo hóa nhanh gấp ba lần người thường th́ bây giờ bộ năo của tôi đă là 60 tuổi, vậy khi tôi thật sự trở thành một cụ già 60 tuổi, bộ năo của tôi sẽ là 180 tuổi. Tôi tự hỏi lúc đó ḿnh sẽ được gọi như thế nào. Có lẽ sẽ là “Shige, nhà hiền triết ẩn dật”. Nếu nghĩ ngược lại th́ một bộ năo 20 tuổi được gọi là “Shige” đă trở thành một ông già, na.

Credit calasander LJ
Trans by me

hecate
10-21-2009, 10:28 PM
Myojo 2007.10 - Vol.16

DISLIKE


Mọi người đều có thứ mà họ yêu thích. Đó có thể là đồ ăn, là hoa hay là âm nhạc, cũng có thể là người yêu. Mỗi người đều có một thứ cho riêng ḿnh. Những thứ được yêu thích cũng nhiều như chính con người. Nhưng nói ngược lại cũng vẫn đúng, mọi người đều có thứ mà họ ghét. Trong vấn đề này, mỗi người cũng có một thứ của riêng ḿnh. Những thứ bị ghét bỏ cũng nhiều như chính con người.

Những điều này cũng đúng với cả tôi. Ví dụ, ở trường quay ngoại cảnh hay trong buổi chụp h́nh, tôi thường xuyên được hỏi về những món ăn tôi ghét. Những lúc như vậy, tôi luôn trả lời: “Tôi không thể ăn bí ngô hay tương đậu đỏ và những thứ ngọt mà đặc giống như khoai lang.” Tôi thật sự ghét chúng, đúng là tôi nghĩ rằng “Tại sao nó lại đặc như vậy trong khi nó quá ngọt!?” nhưng đồng thời cũng có một số thứ tôi đă đặt sẵn lời than phiền bởi v́ tôi bị hỏi câu này quá nhiều lần. Như những member khác, Koyama sẽ luôn luôn trả lời là: “Cà chua”, trong khi Massu sẽ nói: “Tôi không thích côn trùng và chim chóc, cơ bản là tất cả những loài động vật sống trừ con người.” Tôi nghĩ rằng các member khác cũng vậy. Tôi có cảm giác giống như cứ mỗi lần tôi trả lời, tôi lại bắt đầu ghét bí ngô và tương đậu đỏ thêm một lần nữa. Nếu tôi phải nói về thứ tôi thích và không thích ngoài các món ăn ra th́ đó là tôi không thích xem phim của bất cứ quốc gia nào khác ngoài Nhật Bản. Điều này có vẻ cực đoan, nhưng tôi hiếm khi xem các bộ phim phương tây được cho là phim bom tấn, cuối cùng rồi tôi cũng sẽ cảm thấy như nó thiếu đi tính nghệ thuật dù rằng nó hấp dẫn hơn mọi thứ khác. Thậm chí trong những bộ phim Nhật, tôi cũng chỉ đặc biệt thích xem những phim mang một chút mơ hồ, kịch tính của bộ phim được đẩy lên theo tốc độ chậm. Kể từ khi tôi để ư điều này, tôi gần như chỉ xem độc nhất có phim điện ảnh Nhật. Tuy nhiên, theo một cách nào đó, điều này giống như là tự kỉ ám thị vậy. Tôi có thật sự ghét bí ngô? Tôi có thật sự ghét tương đậu đỏ? Tôi có thật sự ghét coi phim điện ảnh phương tây? Hay tất cả đều do tôi tự quyết định rồi đặt chúng vào trong những thứ mà tôi ghét? Tạo ra những thứ ḿnh không thích, tôi tự hỏi việc này là dựa trên những quan điểm ǵ. Nếu như bạn cố gắng làm tất cả, tự thuyết phục ḿnh để bạn có thể thích những thứ mà bạn ghét hay thậm chí là thích hơn nữa những thứ mà bạn thích. Nếu bạn làm được như vậy, bạn sẽ được bao quanh bởi toàn những thứ mà bạn thích. Đó không phải là một cuộc sống rất hạnh phúc sao?

Tôi thật sự nghĩ điều này có khả năng xảy ra. Tưởng tượng như có một cô gái mà bạn hơi thích nhưng không thật sự yêu, nhưng ở trước mặt bạn bè bạn thường hay nói, “Ḿnh thật sự thích cô gái đó~”. Khi mà bạn cứ lặp đi lặp lại câu nói đó th́ cho dù lúc ban đầu bạn mới chỉ thích cô ấy có một chút thôi nhưng trước khi bạn kịp nhận ra, bạn đă yêu cô ấy rồi... Tôi nghĩ có nhiều người đă từng trải qua chuyện như vậy.

Những thứ mà bạn thích hay những thứ mà bạn ghét, nếu như bạn chịu nếm thử 1 lần dù cho bạn không nghĩ là điều này sẽ làm bạn thích chúng hơn, nhưng từ từ bạn sẽ nhận ra rằng bạn đang nghĩ về chúng và nếu như bạn chuyển những suy nghĩ của ḿnh thành ngôn từ cụ thể th́ những suy nghĩ và cảm giác đó sẽ càng trở nên mạnh mẽ hơn. Tự kỉ ám thị. Theo một cách nào đó, điều này thật đáng sợ. Nhưng bởi v́ đây chỉ là một lời đề nghị nên vẫn có một mức giới hạn cho nó. Tôi nghĩ rằng nếu bạn thật sự ghét cái ǵ đó th́ dù thế nào đi nữa bạn vẫn sẽ ghét nó. Tôi nghĩ Massu sẽ vĩnh viễn không thể sống chung được với bất cứ động vật sống nào khác ngoài con người. Tự kỉ ám thị mà tôi bảo rằng thật đáng sợ không phải là ư này mà là “ghét mà chưa từng cố gắng thử”. Ghét thứ ǵ đó mà không thèm nếm thử nó, ghét thứ ǵ đó mà không thèm nh́n nó lấy một lần, ghét thứ ǵ đó mà không thèm cố gắng để làm nó. Chẳng phải sự tự kỉ ám thị này đều bắt nguồn từ chính ấn tượng mà bạn đă có với thứ ǵ đó sao? Có một ư nghĩa đằng sau việc bạn thử ăn một thứ ǵ đó mà bạn đă từng ghét và bây giờ bạn nhận ra rằng bạn thích nó. Điều này cũng có thể sẽ thay đổi khi ta lớn lên nhưng có thể là bởi v́ ngay từ đầu bạn đă không ghét nó nhiều như bạn nghĩ.

Cho đến tận bây giờ, tôi vẫn áp đặt thế giới vào những ấn tượng của riêng tôi, để rồi tôi nhận ra rằng ḿnh chỉ có thể sống được ở một nơi nhỏ bé, rất nhỏ. Dù cho tuổi 20 được người ta ví như sự trưởng thành. Thật là uổng phí đúng không? Từ giờ trở đi, tôi sẽ trở về với trạng thái của một đứa trẻ sơ sinh không hề biết ǵ hết và bắt đầu tiếp thu những sự vật sự việc khác nhau. Lần đầu tiên tôi cảm thấy như tôi sẽ có thể thật sự trưởng thành. Tôi sẽ dẹp bỏ những cái tự kỉ ám thị vô dụng này và nếu như tôi có thể sống thật với chính ḿnh th́ không nghi ngờ ǵ nữa đây chính là niềm hạnh phúc thuần túy nhất.

Vậy tôi có nên vừa xem phim Hollywood vừa ăn tương đậu đỏ không?

Credit riccichan
Trans by me

Eri-chan
10-22-2009, 01:30 AM
Khuya lắm rùi nhưng đọc xong bài này của anh ko thể nào ko (spam) comment~!!! XD

Bài này anh viết đầy ư nghĩa~!!!! :th_em01:
Em cũng đă có lúc suy nghĩ như thế, nhưng chỉ thoáng qua, như là: "Tại sao ḿnh lại ghét nó đến thế???" ~~~>>> Ai chắc cũng đă nghĩ thế đôi lần!!! ^^ Và anh đă dựa vào đó viết nên một bài essay cực kỳ ư nghĩa~!!!!! XD
Cả bài, anh nói ǵ cũng đều rất đúng!!! Giống như mỗi câu đều mang một ư nghĩa riêng~!!! Đọc xong câu này, qua câu khác, ta lại nghiệm ra được một điều mới - mà đáng ra chính ta cũng có thể nghiệm ra được nếu ta nghĩ và suy ngẫm về nó nhiều hơn~!!!
Cảm ơn bạn He nh́u v́ đă trans bài này nhé!!! Iu bạn He nh́u!!! Iu bài này nh́u!!! Iu anh nh́u!!!:smile5:

[Nh́u chiện thêm]
...Massu sẽ nói: “Tôi không thích côn trùng và chim chóc, cơ bản là tất cả những loài động vật sống trừ con người.”...
Anh khẳng định:
...Tôi nghĩ Massu sẽ vĩnh viễn không thể sống chung được với bất cứ động vật sống nào khác ngoài con người.
=]] =]] Câu khẳng định này của anh hay, đáng ghi nhận!!! =]]
Nói theo cách nhà b́nh luận văn học, cách anh đưa dẫn chứng h́nh ảnh anh Massu vào bài văn, đó đă làm nổi bật nên ư nghĩa mà anh cần diễn đạt~!!! Nhưng vô t́nh, nghe như anh đang sỉ sói hơi đụng chạm đến anh Massu, tuy anh nói nghe cũng có lư <<<~~~ Em khoái khúc anh "sử dụng" anh Massu tốt như vậy vào bài viết!!! Một công hai chuyện :th_em43:
[/nh́u chiện xong~~~> Lon ton xách dép học bài típ]

zingzing
10-22-2009, 12:19 PM
Mấy ông này ăn lẩu dễ thương dữ ha, thiệt là khó đỡ
Làm bồi bàn kiểu này chắc chết quá
Massu cười kawaiiiiii yoo

hecate
10-23-2009, 11:09 PM
Myojo 2007.12 - Vol.18

LIE

“Mẫu đàn ông yêu thích là~ mẫu người trung thực, ghét nhất là~ loại người nói dối”

Con gái thường hay trả lời như vậy mỗi khi được hỏi tới mẫu người lư tưởng của ḿnh. Mỗi lần tôi nghe thấy câu trả lời như vậy đều có một cảm nhận sâu sắc là rơ ràng những người đàn ông trung thực mới là người tàn nhẫn hơn bất kỳ ai.

Thông thường, mọi người đều có cảm giác như nói dối = làm chuyện xấu xa. Quả thật, nói dối tạo cho người ta ấn tượng là muốn giấu giếm cái ǵ đó sau khi làm xong chuyện xấu. Sau khi làm hỏng đồ ở nhà bạn th́ sẽ nói dối “Không phải tôi đâu!!”, khi bị người ta hỏi tới chuyện được nhờ vả “Có làm giúp tôi chưa?” th́ dù rơ ràng là chưa làm ǵ hết nhưng vẫn sẽ trả lời là “Làm xong hết rồi!!”. Nói dối như vậy dù sao đi nữa cũng không phải là chuyện tốt. Nhưng mà khẳng định nói dối = người xấu th́ cũng không đúng. Tôi vẫn nghĩ là có khả năng “nói dối = t́nh yêu”.

Ví dụ, một người đàn ông đă có bạn gái. Anh ta hứa với bạn gái là sẽ về nhà trước 10 giờ nhưng lại bị đám bạn rủ đi ăn tới lúc để ư th́ đă là 11h. Đúng lúc đó bạn gái anh ta nhắn tin tới “Anh đă về tới nhà chưa?”, anh ta liền nhắn trả lời lại “Về nhà rồi. Chúc em ngủ ngon”.

Quả thật, anh ta đă nói dối nhưng không phải là v́ đă làm ra chuyện ǵ trái với lương tâm. Vậy tại sao anh ta phải nói dối? Chính là v́ nếu nói ra sự thật th́ không có lợi cho ai hết. Nếu như anh ta trả lời là “Đi ăn với bạn xong mới về nhà” th́ cô bạn gái đa nghi hay ghen sẽ hỏi “Đi ăn chung với ai đó?” hoặc là sẽ lo lắng “Có con gái ở đó không?”. Cho dù có cố gắng giải thích “Thật sự là không có con gái mà~” bao nhiêu lần đi nữa th́ cô gái cũng sẽ không chấp nhận, thậm chí có thể sẽ gây nên một cuộc căi vă không thể cứu văn được. Nếu như những chuyện như vậy cứ xảy ra nhiều lần th́ người đàn ông sẽ cảm thấy phiền phức, từ từ thái độ cũng thay đổi trở nên lạnh nhạt hơn. Cuối cùng, nó trở thành một ṿng tuần hoàn ác tính vĩnh viễn không t́m được câu trả lời.

Sao? Đúng là không có lợi cho ai hết đúng không?... Ma, mặc dù chuyện này hoàn toàn chỉ là do tôi tưởng tượng ra thôi. Nhưng mà tôi vẫn cảm thấy những lời nói dối như vậy được bắt nguồn từ chính sự quan tâm. Bởi v́ không muốn đem đến sự bất an cho đối phương, không muốn làm cho đối phương bị tổn thương, chính là xuất phát từ sự quan tâm như vậy nên mới không nói cho đối phương biết sự thật của vấn đề. Như câu chuyện ban năy, thật ra nếu trong trường hợp thật sự có con gái trong đám bạn cùng đi th́ cũng giống như vậy thôi. Đương nhiên, quan trọng nhất vẫn là bạn gái của ḿnh, dù có là ngẫu nhiên th́ chắc chắn ít nhiều ǵ cũng có một chút ư ǵ đó th́ mới cùng đi ăn cơm. Nhưng mà chính v́ muốn tiếp tục mối quan hệ với cô gái đó cho nên mới phải nói dối như vậy (Ma, nếu là v́ đa t́nh th́ đây hoàn toàn là lỗi của gă đàn ông này). Trong lời nói dối đó bao hàm cả t́nh yêu dành cho bạn gái.

Một cô gái, dù cho bạn trai có làm ǵ th́ vẫn không thay đổi t́nh yêu dành cho anh ta. Nếu cô gái như vậy nói là thích mẫu đàn ông trung thực th́ tôi thấy cũng tốt. Nhưng thực tế không có ai là hoàn mỹ cả. Giống như t́nh huống ở trên, nếu như người đàn ông đó thường xuyên có ư đi giao du hẹn ḥ ở bên ngoài rồi lại trung thực nói lại hết với bạn gái th́ không phải là tàn nhẫn lắm sao? Nếu không hề nghĩ tới đối phương mà nói hết toàn bộ sự thật ra th́ vết thương gây ra cho cô gái sẽ rất sâu nặng. Ngay cả chuyện như vậy mà cũng không tính trước được th́ đó có thể gọi là một người đàn ông tốt không? Lúc trước, có một người bạn nói với tôi như vậy, “Điều kiện để là một người đàn ông tốt: đầu tiên phải là một tay nói dối chuyên nghiệp, tiếp theo là dù có bị phát hiện ra nói dối th́ có chết cũng không được thừa nhận.” Mới nghe th́ có vẻ như đây là một gă đàn ông tồi tệ nhưng theo tôi th́ điều này cũng không hẳn là sai. Bởi v́ tôi nghĩ, nếu đă nói dối th́ phải có trách nhiệm khiến cho đối phương không cảm thấy bị lừa gạt, dù có bị phát hiện th́ vẫn phải kiên tŕ không thừa nhận, như vậy ít nhiều cũng giảm nhẹ được cảm giác bất an của đối phương. Cũng giống như vậy, cũng là v́ yêu.

Tôi tuyệt đối không phải là muốn làm cho những lời nói dối trở nên tốt đẹp. Chỉ là muốn mọi người có thể hiểu được bên trong những lời nói dối xấu vẫn có thể ẩn chứa những lời nói dối tốt đẹp. Không phải v́ bản thân mà nói dối, mà v́ không muốn nh́n thấy sự bi thương của người yêu nên mới nói dối.

Nhân tiện nói thêm một câu, mẫu con gái tôi thích là~ những người trung thực.

Credit Baidu @ Kato Shigeaki's bar
Trans by me


Nhân tiện nói với anh 1 câu, bài này hay thật nhưng đọc câu cuối em muốn chọi dép cho anh chết wá. Sao nó trớt quớt so với tổng thể cái bài vậy anh :icon26:

yuu
10-23-2009, 11:29 PM
Nhân tiện nói với anh 1 câu, bài này hay thật nhưng đọc câu cuối em muốn chọi dép cho anh chết wá. Sao nó trớt quớt so với tổng thể cái bài vậy anh

Vậy bạn he cũng mần 1 bài như anh, kể lể ra là, mẫu con gái trung thực cũng rất tàn nhẫn đó anh, ih như ng đàn ông trung thực mà anh nói ấy. Nh mà c̣n tàn nhẫn hơn nh́u lần cơ. Ví dụ như khi bị stress, con gái thik đi mua sắm, mẫu con gái ko trung thực lắm sẽ chỉ nói em đi mua sắm lặt vặt, nh mẫu của anh sẽ nói là: "à, em chỉ mua chừng vài ba cái áo, vài ba cái váy, vài chục cái đầm, mấy cái nhẫn, mấy sợi dây chuyền, 1 số đồ mỹ phẩm, ăn hết 1 cái pizza và vài món khác nữa v.v.". Anh nghe xong có té xỉu ko? =))=)) với cái kỉu vầy anh có nui nổi ko =))=))=)). Hoặc giả, bạn gái anh đi chơi đâu đó với jai đẹp, bạn bè thui. Mẫu ko trung thực lắm sẽ nói là "em có đi đâu đâu, chỉ ra ngoài với mấy nhỏ bạn thui". Mẫu của anh sẽ là "À, em đi dạo công viên với jai đẹp" =))=)) Đấy, tàn nhẫn lắm anh ơi :">

hecate
10-23-2009, 11:43 PM
Bạn yuu có tŕnh độ gần = anh rồi =)) Thui được như bạn yuu nói th́ bạn he sẵn sàng làm mẫu bạn gái trung thực của anh =)) chỉ cần anh chịu trả tiền cho em đi shopping và đừng ghen khi em đi công viên với jai đẹp là được ràu :">

hecate
11-06-2009, 10:13 PM
Myojo 2006.12 - Vol.06

LEFTY



B́nh thường, tôi thấy ḿnh khá là vô dụng và tôi không có nhiều tự tin vào bản thân, nhưng có một thứ duy nhất mà tôi có thể tự hào trước mặt mọi người. Đó là, tôi thuận tay trái.

Trong xă hội này có quá nhiều người bị áp lực buộc phải thuận tay phải, c̣n rất hiếm những người vẫn thuận tay trái, nghĩ như vậy thật thú vị. Có vài người thuận tay phải nhận ra tôi thuận tay trái khi tôi viết, ăn uống hay chơi thể thao và cũng có người ganh tị với tôi, “Ah, ước ǵ tôi cũng được sinh ra thuận tay trái!” Những lúc như vậy tôi lại cảm thấy ḿnh có chút tự cao. Dĩ nhiên bản thân tôi cảm thấy thật tuyệt vời khi được sinh ra thuận tay trái và tôi không hề cố gắng ép buộc ḿnh phải tập làm việc bằng tay phải. Rất lâu trước đây, thuận tay trái được coi như là biểu hiện của những người đàn ông không tốt, ông ngoại tôi rất ghét nh́n thấy tôi làm việc bằng tay trái. Từ khi c̣n nhỏ, tôi thường bị mắng là “Làm cho đúng đi!” Mặc dù ba mẹ tôi đă cố gắng bắt tôi sử dụng tay phải nhiều hơn nhưng tôi vẫn kiên quyết sử dụng tay trái. Tôi cảm thấy không hề uổng phí khi làm như vậy v́ nhờ thế mà tôi mới có thể trở thành một người thuận tay trái được người khác ghen tị.

Thường th́ người ta hay nghĩ về những người thuận tay trái như là những thiên tài. Leonardo da Vinci, Michelangelo, Picasso và Kurt Cobain của Nirvana, một nhóm nhạc mà tôi rất thích, tất cả những người đó đều thuận tay trái. Mặc dù có thể là đă có đủ bằng chứng để chứng minh cho lư thuyết tất cả những người thuận tay trái đều là thiên tài, nhưng mà đó chỉ là số ít, vẫn c̣n đó rất nhiều sự nghi vấn ngay cả khi tôi đứng trên quan điểm nh́n nhận của một người thuận tay trái. Do đó, cái lợi của người thuận tay trái, nói thật th́ chỉ có duy nhất một việc thôi, đó là bạn sẽ được nghĩ đến như là một thiên tài. Thật ra, những điểm bất lợi th́ có nhiều hơn.

Đầu tiên, tôi không thể cầm kéo. Cũng không phải là tôi hoàn toàn không thể sử dụng được nhưng mà mỗi lần tôi thử dùng kéo cắt cái ǵ đó bằng tay trái th́ tôi đều buộc phải bỏ cuộc. Đó là lư do tại sao mà tôi luôn phải nhờ người khác khi muốn cắt cái ǵ đó. Và điều khó khăn nhất chính là không có nhiều người biết được sự bất tiện này của người thuận tay trái cho nên lần này tới lần khác tôi luôn phải lặp đi lặp lại lời giải thích. Điều này thật sự làm cho tôi bị căng thẳng.

Tiếp theo, cổng soát vé luôn ở bên đối diện. Những người thuận tay phải có thể không để ư tới nhưng chỗ mà bạn đưa vé vào trong cổng soát vé luôn được đặt ở bên phải. Tôi luôn bị lâm vào t́nh cảnh tiến thoái lưỡng nan không biết nên đặt vé lên tay phải hay là nên quay người lại để đưa vé bằng tay trái. Thường th́ tôi dùng tay phải nhưng mà chưa bao giờ nó đi đúng hướng hết, cái cổng cứ kêu pinpon, pinpon (<-- tiếng kêu của cổng soát vé khi nó đóng lại). Chính v́ vậy, Suica card được sinh ra như để giải cứu cho những người thuận tay trái, bởi v́ bạn có thể dùng nó thay cho vé, nó được quét qua khi bạn đi qua cổng. C̣n rất nhiều, rất nhiều những điều bất lợi khác nữa, có một lần tôi thật sự hối hận v́ sinh ra thuận tay trái, đó là khi tôi đọc được rằng trung b́nh tuổi thọ của người thuận tay trái ngắn hơn so với người thuận tay phải 7 năm. Rơ ràng đó là v́ những sự căng thẳng mà người thuận tay trái phải đối mặt hàng ngày trong xă hội của những người thuận tay phải đă khiến cho tuổi thọ của họ bị giảm đi. Như vậy th́ sao. Tôi không biết đây có được gọi là sự đền bù hay không nhưng so với những người thuận tay phải tương ứng th́ những sinh viên tốt nghiệp đại học thuận tay trái sẽ nhận được mức lương cao hơn 26%. Tiền không phải là tất cả trong cuộc sống nhưng có tiền sẽ tốt hơn là không có, nó giúp ích cho bạn trong nhiều việc khác nhau và mang đến cho bạn một cuộc sống tiện nghi hơn. Vậy, sống một cuộc sống thuận tay phải trường thọ, hay được biết đến như một thiên tài thuận tay trái (mặc dù tôi không biết chắc điều này có đúng hay không) và chuẩn bị sẵn tinh thần cho một cuộc sống ngắn ngủi nhưng đầy đủ. Well, thật ra tôi cũng không thể quyết định được là điều nào tốt hơn, nhưng tôi mong rằng trong một xă hội hầu như chỉ phục vụ cho những người thuận tay phải như hiện nay, người ta sẽ cố gắng tạo ra những thứ giúp cho người thuận tay trái có thể sinh hoạt dễ dàng hơn.

Credit riccichan
Trans by me

yuu
11-06-2009, 11:03 PM
spam chút >_<

Ôi, trước g em cũng luôn ngưỡng mộ những ng thuận tay trái '___' cũng cảm thấy sinh ra đă thuận tay trái thật là hay. Nhưng mà quả thật ko hề biết là v́ thuận tay trái mà có nh́u khó khăn như vậy '____' Tội anh wá T___T Nhưng mà cũng hâm mộ anh quá ><

Tự hỏi, thế c̣n t́nh iu ḿnh và Pi th́ sao nhỉ '___'

hecate
11-07-2009, 03:43 PM
Uhm cái này lúc đầu trans v́ ham vui, trans rồi mới bik nó khó trans khủng khiếp toàn mấy từ khoa học .bum... Minna đọc chỗ nào ko hỉu th́ cũng ráng bỏ qua đi nha :)) Với lại dạo này bắt đầu si đần rầu nên "deep sea fish" chỉ có thể dịch là cá nước sâu thoai. Ai có thể nghĩ ra từ nào khoa học hơn th́ gợi ư cho mềnh sửa lại :smile8:

Myojo 2009.11 - Vol.41

BOTTOM




Gần đây, tôi đọc được trên một tờ tạp chí nào đó một chuyên đề đặc biệt có tựa là “Trong ḷng đại dương bí ẩn”. Cái này, uhm, khá thú vị. Bây giờ, tôi sẽ dẫn ra một số điểm đáng chú ư mà tôi đă đọc. Có rất nhiều thông tin được đưa ra trong chuyên đề này. Những vấn đề như là, làm sao mà nước có thể điều tiết để cho các loài cá nước ngọt và cá nước mặn đều có thể phát triển, và những thành tựu trong việc phối giống cá ngừ của con người... Có một khái niệm được gọi là “Môi trường nước tối ưu” cho phép các loài cá nước ngọt và cá nước mặn có thể sống chung với nhau. Hoàn cảnh dẫn đến sự phát triển này thật sự rất ấn tượng. Nhà nghiên cứu đă nghĩ rằng nếu mọi sinh vật sống trên trái đất trong thời đại đó đều bắt nguồn từ biển th́ có lẽ cá nước ngọt và cá nước mặn đă từng tồn tại trong cùng một vùng biển. Từ đó, ông ta tính toán áp lực của cả hai loại cá để tạo ra nước trong thời đại đó khi mà các sinh vật sống bắt đầu h́nh thành và có vẻ như ông ta đă thành công khi áp dụng biện pháp cô cạn chậm và điện phân nước ngọt. Những điều này nghe có vẻ khó hiểu nhưng dù sao đi nữa, nó đă nói lên rằng việc giữ cho cá nước ngọt và cá nước mặn ở trong cùng một bể nước là một điều ǵ đó giống như là giấc mơ vậy. Bây giờ th́ nó vẫn chưa được bán nhưng tới một ngày nào đó nó có mặt trên thị trường th́ tôi sẽ có thể dễ dàng hoàn thành ước nguyện được giữ cá ngừ ở trong nhà của ḿnh. Fufufu.

Trong chuyên đề đó c̣n có một bản thuyết tŕnh về cá nước sâu nữa. Hmm, sao lại như vậy? Những người này thích cá nước sâu và tôi cũng là một trong số họ. Bởi v́ dưới đại dương sâu thẳm vẫn c̣n quá nhiều bí ẩn, có lẽ v́ vậy mà chúng tôi đă bị kích thích trí ṭ ṃ. Tôi thích điều đó nhưng tôi vẫn không được xem như là những người thông thuộc về vấn đề này cho nên tôi có khá ít kiến thức về cá nước sâu. Nhưng bằng cách nào đó tôi vẫn biết được những sinh vật này được gọi là “Oniankou” (Linophryne arborifera). Loài sinh vật này cũng rất thú vị. Khi con đực và con cái kết đôi với nhau, con đực sẽ trở thành một kư sinh trùng trên người con cái, từ từ hợp nhất với con cái và cuối cùng nó sẽ dành trọn bản thân cho việc sinh sản. Nói cách khác, con đực sẽ để lại cơ quan sinh sản ở phía sau nó và trở thành một phần của con cái. Hmm. Thật là một mối t́nh cuối cùng đáng sợ. Trên thực tế, chuyện này nghe có vẻ vui đúng không? Giống như là bạn không cần phải đi xa như vậy... Có bao giờ bạn tự hỏi tại sao cá nước sâu lại trông đáng sợ như vậy không? Ánh sáng mặt trời không thể rọi quá sâu xuống ḷng đại dương, v́ vậy mà những con cá nước sâu phải sống trong bóng tối, mắt của chúng không c̣n cần thiết nữa và dần bị thoái hóa đi. Bởi thế nên để chắc chắn có thể tóm được con mồi chúng sẽ th́nh ĺnh xuất hiện và miệng của chúng th́ cứ phát triển to hơn, to hơn nữa. Đó cũng là để chắc chắn có thể tận dụng mọi cơ hội chúng có được. Bỏ lại sự ḥa hợp qua một bên, “Nếu khó khăn như vậy th́ đừng có lặn sâu đến thế”, loài cá nước sâu thật sự rất độc đáo. Tất cả bọn chúng đều phải đấu tranh để sinh tồn.

Bạn có thể nghĩ rằng tôi nói quá nhưng thật sự cá nước sâu có rất nhiều điều bí ẩn. Nah, không chỉ có cá nước sâu mà ngay trong chính đại dương cũng đă đầy ắp những điều bí ẩn. Nước chiếm đến 70% bề mặt trái đất nhưng vẫn c̣n quá nhiều điều chúng ta chưa khám phá ra. Tôi chắc rằng những điều bí ẩn đă có sẵn từ trong quá khứ. Nhưng chúng ta sẽ nghĩ như thế nào, nếu có một ngày kia chúng ta khám phá ra tất cả mọi thứ về đại dương? Khi mà chúng ta đă t́m ra mọi thứ về đại dương trong xanh kia, th́ liệu chúng ta sẽ nghĩ về nó như một mùa xuân tươi đẹp hay là chỉ xem biển sâu như một đầm lầy đen bị cắt ra từ phần c̣n lại? Ấn tượng của chúng ta về đại dương sẽ thay đổi hoàn toàn, phụ thuộc vào cách sự hùng vĩ và đáng sợ của nó ḥa hợp với nhau. Ảo ảnh hay bí ẩn. Điều này cũng giống như vũ trụ vậy. Khi bạn nghĩ như vậy, có lẽ sẽ tốt hơn nếu chúng ta không khám phá ra quá nhiều. Tôi nghĩ trong suốt cuộc đời của mỗi người đại dương sẽ c̣n thay đổi và trở nên khác biệt hoàn toàn.

Trở lại với những ǵ tôi nói lúc đầu, tôi đă rất nhiệt t́nh kể lại cho bạn tôi nghe về sự mê hoặc của cá nước sâu và người bạn này đă trêu tôi, “Nếu cậu thích cá nước sâu như vậy th́ hăy trở thành cá nước sâu đi”. Nhưng đây là một chuyện không thể đối với tôi. Bởi v́, hmm...

“Tôi sợ bóng tối”


Credit towa_no_imi
Trans by me

Yuuchi
11-07-2009, 03:48 PM
“Tôi sợ bóng tối”
Èo~ đọc từ này bỗng dưng khựng lại >"< Đầu óc của Shige và tâm hồn anh nữa, thật bí ẩn.
Bợn he dịch lun là số 1 mà :D

hecate
11-07-2009, 03:58 PM
:"> :"> :">

Èo~ đọc từ này bỗng dưng khựng lại >"< Đầu óc của Shige và tâm hồn anh nữa, thật bí ẩn.

Ờ đồng ư đó :)) Mỗi lần Shige cho bợn đọc cái ǵ hay ho là y như rằng câu cuối của anh sẽ giết chết mọi cảm xúc =))

hecate
11-14-2009, 07:54 PM
Myojo 2009.03 - Vol.33

QUESTION




Trước tiên tôi phải nói rơ. Tôi sẽ viết những suy nghĩ của riêng tôi về sự sống và cái chết nhưng đây chỉ là những điều dựa trêm quan điểm và cái nh́n của tôi, nên tôi hy vọng các bạn sẽ coi như đây là một bài độc thoại của tôi. Nếu như bạn chuẩn bị đọc nó th́ xin bạn đừng quá bi quan, tôi mong rằng trước khi đọc cái này các bạn hăy giữ trong đầu một tâm niệm rằng vẫn luôn có một tương lai tích cực đang ở phía trước. Nếu bạn không thể làm được như vậy, hoặc ít ra là bạn đang bắt đầu nghi ngờ bản thân có thể làm được như vậy không th́ tốt hơn là bạn nên lật sang trang tiếp theo. Tôi sẽ làm một cuộc tự phỏng vấn về sự sống và cái chết.

Đầu tiên, tại sao chúng ta không thể giết người? Nếu tôi có một đứa con và nó hỏi tôi như vậy th́ tôi phải trả lời như thế nào? Vài ngày trước đây, khi tôi thảo luận với bạn tôi về chủ đề này, chỉ có duy nhất một câu trả lời được đưa ra. “Vậy bạn có muốn bị giết không?” Bởi v́ bạn không muốn bị giết nên bạn không thể đi giết người khác. Để bảo vệ chính bạn, chúng ta có luật pháp để ngăn cấm chúng ta giết người. Ngoài cái này ra th́ không c̣n lư do nào khác nữa. Nếu như trong một trường hợp nào đó, có ai đó trong số các bạn đột nhiên suy nghĩ và không quan tâm bạn có bị giết hay không th́ chắc chắn bạn sẽ đi giết người khác. Mà nếu như vậy th́ bạn nên chĩa ṇng súng vào bản thân bạn trước.

Vậy, tự sát th́ có tốt hay không? Trước kia, có ai đó đă nói với tôi rằng. Trong số tất cả những sinh vật sống đang hiện hữu th́ chỉ có duy nhất loài người là sẽ tự sát. Có cảm giác như người đó nói với tôi như vậy là để chứng minh rằng có thể tha thứ cho những người đă lựa chọn con đường tự sát.

Tôi đă vài lần nghĩ đến cái chết. Nhưng tôi không thực sự muốn từ bỏ bản thân hoặc t́m cách để ngừng thở. Tôi đă cảm thấy như vậy. Nếu như tôi đă từng trải qua một nỗi đau lên đến đỉnh điểm của cái chết th́ có lẽ tôi đă chết đi một lần rồi. Nếu như bạn muốn từ bỏ mọi thứ th́ sau đó bạn sẽ chỉ có thể phải tái sinh lại nhiều lần. Khi tôi đă có thể nghĩ được như vậy, tôi bắt đầu cảm thấy tốt hơn v́ được sống. Không có ǵ khiến bạn đau đớn hơn sự sống. Bởi v́ nếu như bạn không c̣n sống th́ bạn sẽ không thể cảm nhận được bất cứ điều ǵ nữa.

Có thể tôi đă đi lạc chủ đề nhưng cách đây vài tháng bài hát "Ikiteru koto ga tsurai nara" (Nếu sống tiếp là đau khổ) của Moriyama Naotaro-san đă trở thành một đề tài gây tranh căi. Bài hát được nổi bật lên trên nền một CM đáng nhớ về một người phụ nữ già mang theo một em bé. Nói thật, tôi thích bài hát này. Bề ngoài nó có vẻ như đồng t́nh với việc tự sát nhưng thật ra là không phải như vậy. Nó chỉ dẫn ra tất cả những lựa chọn bạn có khi cảm thấy đau khổ. Đối với tôi, bài hát giống như đang nói rằng không cần phải chạy trốn sự sống và cái chết. Hạnh phúc và không đau buồn đă có ở ngay đó. Đặc biệt là trong đoạn cuối.

“Nếu sống tiếp là đau khổ
Th́ cứ giữ lấy niềm vui được chết
Nếu sống tiếp là đau khổ”

Giả như mọi người đều có cách hiểu của riêng ḿnh về lời của bài hát th́ đó chính là những ǵ tôi nghĩ. Cái chết = niềm vui được chết. Chết, dù sớm hay muộn th́ chắc chắn một ngày nào đó nó cũng sẽ tới. Chúng ta không cần thiết phải cố t́nh t́m tới nó. Trước khi chúng ta kết thúc mọi thứ th́ không phải sẽ tốt hơn nếu có thể cố gắng sống một cách trọn vẹn sao? Đó chính là câu trả lời của tôi lúc này.

Câu hỏi cuối cùng. Vậy tại sao người ta lại sống? Cuộc sống có ư nghĩa ǵ? Tại sao chúng ta được sinh ra?

...không hề có một ư nghĩa nào đằng sau những câu hỏi này. Đó đúng thật là đau khổ khi bạn vẫn luôn đi t́m một ư nghĩa. Dù cho bạn có t́m được đi chăng nữa th́ tôi nghĩ đó cũng chỉ là một cái cớ để bạn chạy trốn khỏi nỗi đau và bị lừa bởi những niềm vui và cảm xúc trước mắt. Điều này nghe có vẻ buồn nhưng tôi cảm thấy thật nhẹ nhơm khi nghĩ như vậy. Nhưng nếu tôi nghĩ một cái cớ cho bản thân... Khi tôi được đầu thai lần nữa, tôi hy vọng ḿnh có thể ghi vào lịch sử một dấu ấn đủ sâu cho tôi của kiếp sau có thể biết được về Kato Shigeaki. Để làm được như vậy, tôi phải trở thành một người được yêu thương.

Bao nhiêu hơi ẩm bị cuốn về phía bầu trời
Kể cả hơi ẩm trong tiếng thở dài
Cuối cùng cũng trở về nhà
Khối lượng vô tận hóa thành những giọt nước khi tất cả vẫn c̣n quá sớm
Không hề hay biết
Đâu là điểm kết thúc

Credit towa_no_imi
Trans by me

Ikiteru koto ga tsurai nara

http://www.youtube.com/watch?v=mXNHjTx7UPk&feature=player_embedded

hecate
11-14-2009, 08:13 PM
Định com ở trên cùng với essay luôn. Những nghĩ lại essay dài quá rồi nếu đọc luôn cái com này th́ cũng mệt. Với lại sợ cái com sẽ làm ảnh hưởng cảm xúc của minna sau khi đọc xong essay. Không biết cái tŕnh độ c̣i cọc của ḿnh có diễn giải được hết cái hay của bài essay này không nữa, nếu không th́ thấy thật có lỗi với chồng. Không biết có chỗ nào dịch sai ư của chồng không TT^TT

Đây không hẳn là bài essay ḿnh thích nhất của Shige nhưng nó có thể nói là bài essay khiến ḿnh ám ảnh nhất sau khi đọc. Chỉ mới đọc một lần khi chưa hoàn toàn hiểu rơ từng câu từng chữ của bài essay mà ḿnh đă cảm thấy bấn loạn lên v́ nó. Một lần nữa ḿnh có thể hoàn toàn khẳng định rằng ḿnh yêu Shige không phải là v́ những lúc anh baka hay v́ những lúc anh đẹp lộng lẫy *dù mấy cái đó đều đúng hết :">* mà chính là v́ những bài essay của anh, từ chính những suy nghĩ và nhận thức của anh. Con người này thật sự không bao giờ ngừng làm ḿnh ngạc nhiên về đầu óc của anh. Con người này có thể viết được mọi thứ từ những điều b́nh dị nhất đến những thứ khiến bạn phải chột dạ mà ngẫm nghĩ.

Sống và chết.

Nhiều khi nghe có vẻ rất giản đơn nhưng đó lại là những ǵ mà người ta vẫn luôn cố gắng chạy trốn khỏi nó. Có người muốn trốn khỏi cuộc sống đầy rẫy những áp lực và cũng có những người muốn chạy trốn khỏi cái chết. Giống như Shige, ḿnh cũng đă từng nghĩ về cái chết nhưng nó không đủ mạnh mẽ để ḿnh có thể từ bỏ bản thân. Nhiều khi ḿnh cũng luôn tự hỏi, tại sao ḿnh lại cứ phải sống tiếp? Mục đích sống của ḿnh là ǵ? Nhưng nó chỉ xuất hiện trong một lúc thôi rồi th́ cuộc sống vẫn cứ tiếp diễn, ḿnh vẫn cười nói, vẫn tiếp tục sống và quên đi những câu hỏi đó.

Những ǵ Shige nói chính là những ǵ mà mỗi người đều đă, đang và sẽ phải trải qua. Dù bạn có đồng ư hoàn toàn với những điều kết luận của anh không th́ cũng phải công nhận là anh nói đúng trong một khía cạnh nào đó. Bản thân ḿnh không hoàn toàn nghĩ rằng không có một ư nghĩa nào đằng sau sự sống của mỗi người. Ḿnh cũng không nghĩ rằng toàn bộ những câu trả lời người ta t́m ra đều là một cái cớ để bấu víu và trốn chạy. Có lẽ là số ít nhưng vẫn sẽ có những người thật sự t́m ra ư nghĩa cuộc sống của ḿnh.

C̣n bản thân ḿnh, lúc này, có lẽ ḿnh sinh ra là để chờ cái ngày được gặp NEWS, được gặp Shige, được đọc bài essay này và ngồi viết bài comment nhảm nhí này cũng không chừng.

Xin lỗi anh... Shige, có thể là em không hoàn toàn diễn đạt đc điều anh muốn nói nhưng đây là tất cả những ǵ em có thể làm.
Xin lỗi anh... Shige v́ em không thể không đọc bài essay này.
Xin lỗi anh... Shige v́ em không thể không bị ám ảnh bởi bài essay này.

Và cám ơn anh...Shige v́ đă cho em cơ hội lại một lần nữa suy nghĩ về việc ḿnh phải sống tiếp như thế nào.

Câu cuối, anh là một người được yêu thương đấy anh à. Ít nhất th́ cũng có một đứa ngồi đây trans essay anh và lảm nhảm một ḿnh đây.

akachan
11-22-2009, 08:14 AM
@ hecate: những bài bạn dịch từ foxhana, bạn hăy xóa tên của bạn ấy. bạn ấy nói bạn không cần phải để credit đâu. và hăy xóa hết tên những bài nào có tên của bạn ấy!

hecate
12-05-2009, 07:56 PM
Myojo 2009.08 - Vol.38

STAGE



Bây giờ là 17:45, thứ tư, ngày 20/5. Khi tờ Myojo này được xuất bản th́ có lẽ butai của tôi đă kết thúc nhưng mà hiện giờ tôi vẫn đang trong thời gian diễn “SEMINAR”, butai đầu tiên tôi được đóng vai chính. Hôm nay sẽ có 2 suất diễn. Kể từ ngày mở màn, 4 suất diễn đă được hoàn thành. Trong ṿng 1 tiếng 15 phút tới, suất diễn thứ 5 sẽ bắt đầu và tôi đang viết bài luận ngay trong khoảng thời gian này.

Tiêu đề của lần này là “sân khấu”. Có một t́nh tiết nhỏ đằng sau chủ đề này. Cách đây khoảng 1 năm, khi tôi đang có một bản phác thảo cho nội dung của loạt bài này, tôi đă thảo luận với nhân viên của Myojo về tiêu đề của kỳ sau.

“Thay v́ đặt một cái tựa dựa trên nội dung bài viết, tôi muốn thử xem dựa vào một cái tựa được đặt trước tôi sẽ có thể viết ra những bài luận như thế nào. Cái ǵ đó khiến tôi có thể thốt lên “Woa tôi có thể viết được với cả cái tựa này đấy!” Tôi muốn thử thách chính ḿnh.”
Tôi nói với một thái độ vô-cùng-tự-tin-vào-bản-thân. Và nhân viên đó nói.
“Ví dụ như?”
Tôi đă trả lời với một chữ kanji bất chợt xuất hiện trong đầu tôi.
“Cái ǵ đó như là ‘Sân khấu’!!”
Tôi c̣n nhớ là không khí bắt đầu trở nên sống động hơn sau khi tôi nói ra từ đó với cái nh́n như một đứa trẻ nghịch ngợm.

Well, vào lúc đó cái tựa đề “Sân khấu” đă không được sử dụng (đúng hơn là tôi đă không thể viết được ǵ với cái tựa đó) nhưng bây giờ, có cái ǵ đó hoàn hảo dành cho cái tựa đề thường xuyên bị bỏ đi này đă xảy ra.

Tôi đă nghĩ là tôi sẽ không lo lắng ǵ hết nhưng trong ngày khai màn vở diễn, tôi thực sự lo lắng đến mức hai tay tôi run lên cầm cập trước khi bước ra sân khấu. Tôi bồn chồn và không ngừng lẩm bẩm tên nhân vật của ḿnh trong khi ngồi đợi ở một bên sân khấu với các diễn viên khác. “Ḿnh là Loren, ḿnh là Loren.” Tôi làm vậy để cố gắng đưa bản thân thâm nhập vào vai diễn. Sau đó, Nakamura (Rinya)-kun đang ngồi đợi với tôi đă nói như thế này.
“Ổn cả thôi. Một khi bước lên ‘sân khấu’ th́ chúng ta là ngôi sao. Hahaha”
Anh ấy nói đùa như vậy như để cổ vũ cho tôi và tôi đă bước lên sân khấu như thế.

Ita (sân khấu). Là nơi tôi dành ra nhiều thời gian nhất trong công việc của ḿnh, mà cũng là cái tựa đề mà tôi đă nghĩ rằng ḿnh không thể viết được. Trong concert của sempai chúng tôi, concert của chính chúng tôi, butai solo của tôi năm ngoái, hay thậm chí là các chương tŕnh TV, chúng tôi vẫn luôn đứng trên ‘sân khấu’. Nhưng thậm chí những thứ như vậy vẫn có thể xảy ra. Mỉa mai thay những thứ bạn nghĩ rằng không khả thi lại là những thứ ở gần bạn hơn bất thứ cái ǵ khác. Xem nào, sắp hết chỗ trong trang báo này rồi mà tôi th́ vẫn c̣n rất nhiều thứ để viết.

Tôi không có ư định nói một cách không biết xấu hổ về lư luận của ḿnh trong việc diễn và tạo sức hút trên sân khấu. Tôi vẫn c̣n là một người quá tầm thường để có thể nói về chuyện đó. Những ǵ mà tôi có thể nói là tôi không ghét ở đó. Không, tôi không phải là người ở trên ‘sân khấu’. Thực ra th́ đó là ‘Kato Shigeaki’ mà tôi đă tạo ra. Tôi nghĩ là tôi không ghét con người này. Tôi ghét con người này nhưng đồng thời tôi cũng thích cậu ta. Tôi vẫn chưa hiểu hết về con người này và tôi muốn được nh́n thấy cậu ta nhiều hơn. Để làm như vậy tôi sẽ lên sân khấu một lần nữa.

Các bạn, cậu ta vẫn c̣n là một tay mơ vừa được trao cho cơ hội được diễn vở kịch đầu tiên. Cậu ta vẫn chỉ là một đứa trẻ nhưng tôi hy vọng bạn có thể dơi theo cậu ta cho đến khi diễn xuất hay sự biểu diễn của cậu ta thật sự tạo ra được ‘sân khấu’. Well, hết giờ rồi, bây giờ tôi phải bắt đầu diễn thôi.

Credit towa_no_imi
Trans by me

hecate
12-08-2009, 09:54 PM
Myojo 2007.01 - Vol.07

WAVE



Vào giữa tháng 9, tôi đă cùng đi đến Hawaii với Koyama và Tegoshi, chỉ có ba chúng tôi. Mặc dù trước đây tôi đă từng tới Hawaii khoảng 5 lần v́ công việc nhưng đây là lần đầu tiên tôi tới Hawaii với tư cách cá nhân. Bất luận tôi có đến đây bao lần th́ cái cảm giác khi đặt chân xuống sân bay vẫn luôn luôn mới mẻ.

Lúc đầu, chúng tôi định ở lại 5 ngày 3 đêm nhưng có một trường hợp khẩn cấp đă xảy ra khi mà chuyến bay trở về của chúng tôi không ghé Nhật, cho nên cuối cùng chúng tôi đă ở lại 6 ngày 4 đêm. V́ xảy ra chuyện như vậy nên nó đă trở thành một kỳ nghỉ khá lộn xộn. Nhưng nó vẫn là một kỳ nghỉ trọn vẹn mà tôi không hề muốn bỏ lỡ. Ở Hawaii, đi tới đâu bạn cũng gặp được người Nhật và ở hầu hết mọi nơi người ta có thể hiểu được tiếng Nhật, thế nên có một chút cảm giác như là bạn đang ở Nhật vậy. Nhưng nó vẫn mang những nét truyền thống đặc trưng của ḿnh và một lần nữa tôi lại nhận ra đây là một nơi tuyệt vời như thế nào.

Ngày thứ 3 sau khi đến Hawaii, cuối cùng th́ ba chúng tôi cũng được trải nghiệm cảm giác đeo b́nh khí đi lặn. Biển trở nên xám xịt bởi thời tiết xấu nên bạn không thể nh́n đi xa được. Dù vậy, chúng tôi vẫn phấn khích tột độ khi bắt gặp một đàn cá dưới biển sâu, tất cả chúng tôi đều tự hứa với ḿnh rằng lần sau đến Hawaii nhất định phải lấy được tấm chứng chỉ. Nước chiếm 70% trái đất, thế nên dù chúng ta có cố công nghiên cứu như thế nào th́ cũng không thể hoàn toàn hiểu rơ được hết đại dương. Có lẽ v́ vậy mà con người đă bị mê hoặc bởi sự bí ẩn của biển cả.

Người hướng dẫn của chúng tôi lần này là Koji-san (chúng tôi đă gặp được ông ấy ở đây), ông ấy trông có vẻ như chỉ mới đôi mươi nhưng thật ra th́ ông ấy đă 38 rồi! Không phải chỉ v́ vẻ ngoài làm cho ông ấy trông trẻ hơn mà c̣n là bởi phong cách riêng của ông ấy nữa. Ông ấy nói với chúng tôi về rất nhiều chuyện khác nhau. Koji-san thích lướt sóng, nên khi biết chúng tôi không có kinh nghiệm ở nơi này, ông đă nói rất nhiệt t́nh về lướt sóng.

“Các bạn biết đó, ở Hawaii có một điều luật là bạn phải lướt trên từng con sóng một. Well, điều này khác với ở Waikiki. Thế nên khi một người gặp được một ngọn sóng, anh ta phải biết ơn về cuộc chạm trán đó và cảm thấy rằng ḿnh có nhiệm vụ phải lái con sóng kia cho đến khoảng khắc nó biến mất hoàn toàn. Anh ta phải trân trọng nó. V́ Hawaii là nơi sản sinh ra môn lướt sóng.”

Trong khi đang nói như vậy, gương mặt của Koji-san ngập trong ánh sáng mặt trời và nó thật sự lung linh. Và khi ông ấy kết thúc câu nói, bạn hầu như có thể nh́n ra được cảm xúc này trong biểu hiện của ông ấy, tất cả đều nói lên rằng “Đó là lư do tại sao tôi yêu Hawaii.”

Một ngọn sóng sẽ không bao giờ đến hai lần. Hiện tại cũng cùng đồng hành với con sóng, khoảnh khắc này sẽ không bao giờ trở lại lần thứ hai. Dù là tốt hơn hay tệ hơn, chúng ta cũng chỉ có thể theo đuổi nó trong kư ức. Đó là lư do tại sao tôi muốn sống với hiện tại theo một cách mà tôi sẽ không bao giờ phải nuối tiếc. Nói cách khác, mọi thứ trên thế gian đều là cơ hội chỉ-đến-một-lần-trong-đời. Những từ ngữ này là câu nói yêu thích của tôi, trong trường hợp này tôi thấy nó hoàn toàn diễn tả được Hawaii một cách chính xác. Lần này, chúng tôi ngẫu nhiên đến thăm Hawaii và cũng chính sự ngẫu nhiên đă giúp chúng tôi gặp được Koji-san. Và chính Koji-san đă đem đến cho chúng tôi một lời khuyên hay, “hăy sống cuộc đời bạn một cách trọn vẹn nhất”, đây cũng là điều mà tôi vẫn luôn tâm niệm. Tôi không thể không cảm thấy rằng cuộc gặp gỡ với Koji-san là một sự ngẫu nhiên chắc chắn sẽ xảy ra, nó nảy sinh như một cơ hội trong đời người.

Nó phụ thuộc vào mỗi người làm thế nào để nắm được những thứ trong đời. Nhưng nếu bạn chỉ sống qua ngày mà không suy nghĩ về bất cứ điều ǵ th́ sinh ra như một con người c̣n có ư nghĩa ǵ nữa! Đó là những ǵ tôi nghĩ. Sẽ không là ǵ nếu bạn bác bỏ “Này, đó chỉ là một con sóng thôi mà.”, nhưng Koji-san và những vận động viên lướt sóng ở Hawaii, những suy nghĩ về từng con sóng đơn lẻ gắn liền với họ thật sự làm cho tôi cảm thấy rất tuyệt. Như những vận động viên lướt sóng không bao giờ bỏ phí một khoảnh khắc và lái con sóng cho đến khi nó kết thúc, tôi muốn sống những ngày rực rỡ và tươi sáng.


[Phần chữ nhỏ phía dưới essay]

“Gần đây, tôi và Koyama gặp nhau ít nhất hai ngày một lần. Hôm kia, chúng tôi đă cùng đi ăn đặc sản Miyazaki....” Ringringringringring. Ngay lúc đó, điện thoại của Kato-sensei kêu lên. “Alo, Koyama? Uh, tôi chụp h́nh xong rồi, chúng ḿnh có thể đi được rồi!” (Cúp máy.) “Sự thật là, hôm nay tôi cũng có hẹn với Koyama nữa♪” Kể từ khi trở về từ Hawaii, mối quan hệ của Kato-sensei và Koyama đă trở nên sâu sắc hơn.

Credit riccichan
Trans by me

Trans v́ cái essay này hay. Nhưng nguyên do chủ yếu hơn là v́ cái phần chữ nhỏ =))=))

đấy dating ở cái tiệm đó từ đầu 2007 cơ đấy

yuu
12-08-2009, 11:06 PM
Comment trước khi đi ngủ v́ chịu ko nỗi =))

“Gần đây, tôi và Koyama gặp nhau ít nhất hai ngày một lần."

Dọn wa ở chung luôn đi cho rồi =))=)) đỡ mắc công đi lại ko 2 anh =))=))

zingzing
12-09-2009, 10:57 AM
trong NEWS thấu 2 anh này thân nhau nhất
chuyển về với nhau là vừa

Denshihi
12-13-2009, 08:22 PM
[Shige] - bức thư cho "Guest of Room 0 - The Perfect Man"
"Guest of Room 0" sẽ được chiếu vào tối nay, nó là câu chuyện thứ 3 của "perfect man" sẽ được đóng bởi tôi! Kato Shigeaki.
tôi ko thể tiết lộ thuông tin được, nhưng đó là một bác sĩ thông minh và hoàn mĩ
Làm ơn hăy coi nó như khi bạn kiềm hăm cái độc ác ra xung quanh. http://imageshack.us/thumbnmail.png (http://img41.imageshack.us/i/18464926.gif/) *
nó sẽ được chiếu vào 3 tuần tiếp theo, và tuần cuối cùng sẽ là Xmas.
Bạn phải coi nó với cả tấm ḷng.
T́nh yêu vĩ đại sẽ sinh sôi nảy nở.http://imageshack.us/thumbnmail.png (http://img34.imageshack.us/i/175h.gif/)
Ah, nó sẽ ko có vấn đề j mà phải coi 1 ḿnh cả đâu!http://imageshack.us/thumbnmail.png (http://img34.imageshack.us/i/175h.gif/)
Tôi sẽ chờ mọi người ở Room 0
Bởi vậy, tối nay, hẹn mọi người ở Room 0.

Tran by me
* liệu Shige có ư j? hay Den dịch sai? ><
c̣n nhiều sai sót xin thứ lỗi!!!

Baka_Jin
12-13-2009, 10:02 PM
đó là một bác sĩ thông minh và hoàn mĩ

:smile18:

T́nh yêu vĩ đại sẽ sinh sôi nảy nở.

ư ǵ đây a?:smile8:

yuu
12-13-2009, 10:32 PM
đó là một bác sĩ thông minh và hoàn mĩ
3 vế bác sĩ - thông minh - hoàn mỹ
anh có hết 2 vế sau rồi
Chậc vai dạng này đưa anh đóng thật hợp :">

T́nh yêu vĩ đại sẽ sinh sôi nảy nở.
Chỉ mới thấy h́nh trên mag mà t́nh iu vĩ đại đă sinh sôi rồi~ Giờ coi phim là tới giai đoạn nảy nở =))


Bác sĩ như anh chỉ hại chết những bệnh nhân với con tim íu đuối như chúng em đây >_<

MeteoraX
12-14-2009, 04:06 PM
Có 1 chút thắc mắc: Làm cách nào ở đc 5 ngày 3 đêm & 6 ngày 4 đêm nhỉ?
Đếm kiểu ǵ cũng ko ra đc TT___TT

hecate
12-14-2009, 04:09 PM
Không biết '___' Nguyên văn là vầy

At first we wanted to stay for three nights, five days, but there was an emergency with our plane back which didn't arrive from Japan, so in the end we had to stay for four nights, six days.

yuu
12-14-2009, 04:14 PM
Có lẽ sẽ có 1 ngày mí anh đi đâu đó chơi và ngủ lại ở 1 chỗ khác chứ ko ngủ trong khách sạn nên thành ra là 5 ngày 3 đêm. Kiểu như bên ḿnh cũng hay có mí tour du lịch cho ng nước ngoài mà đi xuống miền Tây từ khoảng sáng-trưa ǵ đó, chơi wa đêm rồi sáng mai quay lại tp :-? [bạn yuu nghĩ vậy thui ^^"]

MeteoraX
12-14-2009, 04:38 PM
At first we wanted to stay for three nights, five days, but there was an emergency with our plane back which didn't arrive from Japan, so in the end we had to stay for four nights, six days.


Có thấy trên mag luôn rồi, cho nên mới là thắc mắc chứ bạn đâu có nói là mistake đâu ^^'

hecate
12-14-2009, 05:24 PM
À ko. Ư là bản thân ḿnh cũng ko hỉu luôn chứ ko phải ǵ :))

Chắc mấy anh đi chơi 2 ngày liên tục ko ngủ wá =))=)) *giống vampire*

MeteoraX
12-14-2009, 05:38 PM
Hờ hờ, bạn cũng mới nảy ra cái giả thuyết tương tự
Rằng các anh đă lên kế hoạch có 1 ngày ăn chơi thâu đêm ko ngủ nên mới thế XDDDDDDD

MeteoraX
12-15-2009, 10:23 AM
Cuối cùng th́ bạn cũng hiểu cái "3 đêm 5 ngày" với "4 đêm 6 ngày" đó là sao rồi.

Sau khi t́m hiểu th́ đc biết nó ko thực sự là 3 đêm 5 ngày
Lư do cho cái sự tính toán kỳ quái này là v́ sự chênh lệch múi giờ.
V́ Japan là múi giờ GMT +9 trong khi Hawaii là múi giờ GMT -10, hiện giờ ở Japan là thứ 3 ngày 15/12 th́ ở Hawaii vẫn là thứ 2 ngày 14/12.
Cho nên nếu nghỉ lại 3 đêm rồi đến hôm thứ 4 bay từ Hawaii về JP th́ khi xuống sân bay ở JP đă là qua 1 ngày khác => bị dôi thêm 1 ngày thành ra 5.

hecate
01-09-2010, 07:45 PM
Sao dạo này mần giè cũng thấy mần biếng hết. Chẳng muốn mần giè hết == *Phủi bụi*


Myojo 2006.10 - Vol.04

IDENTITY


Trong pḥng tôi có một cái tủ để cất giữ mọi thứ của tôi từ trước tới giờ. Những bộ quần áo tôi mới mua gần đây và rất thích, những bộ quần áo tôi có từ rất lâu rồi và đă mặc cho đến khi sờn vải, những bộ quần áo tôi chỉ mới mặc đôi ba lần bởi v́ tôi đă chán chúng. Tôi thích quần áo nên tôi quả thật là đă mua rất nhiều. Trong số những trang phục trong chiếc tủ đó, có một chiến binh kỳ cựu luôn chiến thắng trong cuộc chiến giữa những bộ quần áo theo xu hướng phương tây.

Đó là cái mà thậm chí chỉ cần nh́n thấy nó thôi tôi cũng đă cảm thấy vui vẻ. Nó vẫn luôn là kẻ chiến thắng trong cuộc chiến giữa những bộ đồ tây trong một thời gian dài, tôi đă mua nó khi đi cùng với Massu hồi tôi đóng trong “3nen Bgumi Kinpachi-sensei”. Đó là một cái quần theo phong cách rock với những vệt sơn trên đó. Từ hồi năm thứ 2 cấp 2 tôi vẫn thường xuyên mặc nó và bất cứ lúc nào tôi mặc cái quần đó đi gặp Massu, cậu ấy sẽ nhận ra ngay và nói “Cậu lại mặc cái này nữa rồi!” Đó là cái quần mà dù cho sở thích của tôi đă thay đổi th́ tôi vẫn luôn thích nó.

Nhưng không chỉ có những loại trang phục đó. Có một đôi giày màu bạc mà tôi đă có được sau khi muốn mua nó với bất cứ giá nào. Lần đầu tiên tôi mang đôi giày đó, tôi t́nh cờ gặp một người bạn và cậu ta đă cười tôi “Wow, cái đôi giày này thật là...” Tôi đă không thể chịu đựng được và xếp nó vào một góc tối trong pḥng chứa.

Bây giờ nghĩ lại, lần đầu tiên tôi bắt đầu có hứng thú với trang phục là vào năm thứ nhất cấp 2. Khi các sempai trong Jimusho đều mặc những nhăn hiệu nổi bật, cùng với các sempai, tôi thừa nhận là ḿnh đă bắt đầu say mê nhăn hiệu. Và từ đó một cậu nhóc vốn không coi trọng vật chất đă bắt đầu từng chút một biết cách ăn diện hơn. Sở thích của tôi thay đổi từ trang phục dạo phố sang những bộ đồ người lớn hơn, bây giờ tôi đă là fan của một số nhà thiết kế và mặc rất nhiều những trang phục theo phong cách punk. Tôi bắt đầu bị ảnh hưởng của người khác trong cách chọn trang phục.

Nhưng khi tôi vào đại học, cách tôi suy nghĩ về quần áo của ḿnh lại bắt đầu thay đổi. Tôi có một người bạn thân từ thời cấp 2, cậu ta đă luôn rất biết cách ăn mặc trong suốt một thời gian dài. Khi chúng tôi nói về cái ǵ làm cho một người đàn ông trở nên ngầu hơn, chúng tôi thường xuyên đi đến cùng một câu trả lời “một người có cảm giác riêng biệt”. Để có cảm giác riêng biệt. Hay nói cách khác là mặc được những bộ đồ khiến người khác muốn mặc, để thể hiện cho mọi người thấy được cá tính của ḿnh, “đây chính là tôi”. Mặc dù tôi và bạn thân của tôi có sở thích thời trang hoàn toàn khác nhau nhưng mỗi lần nh́n thấy một người như vậy, chúng tôi đều cùng cảm thấy “Đây chính là một người có cảm giác riêng biệt.”

Ở trường đại học, tôi có nhiều cơ hội hơn để nh́n thấy những bộ trang phục riêng của người khác và tôi bắt đầu muốn trở thành một người như vậy, một người có cảm giác riêng biệt. Dù nó có hợp với tôi hay không cũng được. Tôi nghĩ tôi sẽ mặc những bộ đồ mà tôi muốn mặc. Đó chính là cá tính của tôi. Mặc dù vậy, nó không có nghĩa là chỉ cần mặc những bộ đồ khác với mọi người. Giữa rất nhiều những phong cách cá nhân th́ cái mà được nhiều người cùng mặc sẽ tạo nên thời trang. Dù cho có đôi khi bạn lại chọn một bộ đồ nằm ngoài cái thời trang đó, nếu như bạn mặc nó không phải v́ bắt chước ai đó mà v́ bạn muốn mặc nó, th́ đó chính là cá tính của bạn. Những người không yêu thích thời trang vẫn có cá tính của họ ngay cả khi họ không ăn mặc kiểu cách. Nếu những người khác nhau cùng mặc một kiểu trang phục th́ trông họ vẫn rất khác nhau tùy thuộc vào chính bản thân người mặc. Thời trang là phương tiện để con người thể hiện cách nghĩ của riêng ḿnh đối với diện mạo bên ngoài của họ, và không ai có quyền lên án hay ngăn cấm họ thể hiện điều đó.

Cách đây không lâu, tôi đă lấy đôi giày màu bạc ra khỏi góc tối của pḥng chứa. Rốt cuộc th́ nó chính là “tôi” trong số chúng. Đôi giày mà tôi đă từ bỏ bởi v́ chịu ảnh hưởng từ ư kiến của những người xung quanh, tôi nghĩ rằng tôi sẽ thử mang nó lần nữa. Bởi v́ không mang nó th́ cũng đồng nghĩa với việc tôi từ chối chính bản thân ḿnh.

Có ai đó đă nói thế này.
“Hăy mang một đôi giày tốt. V́ nó sẽ mang bạn đến những nơi hạnh phúc.”

Đôi giày màu bạc dẫn tôi đến niềm hạnh phúc, đó là cá tính của riêng tôi. Tôi sẽ trở thành một người đàn ông sẵn sàng mang một đôi giày lạ như thể nó chẳng có ǵ lạ cả.

Credit riccichan
Trans by me

hecate
02-10-2010, 10:41 PM
Lại vô phủi bụi == Dạo này thấy mềnh bắt đầu dốt tiếng anh và ngu tiếng việt =))=))

BTW, phải chăng dạo này anh cũng bắt đầu hết topic để nói rồi? Càng ngày càng thấy anh lôi mấy cái nhảm nhảm ra viết không à =="


Myojo 2010.01 - Vol.43

SLEEP


Lời khuyên dành cho giấc ngủ. “Con người nên ngủ càng nhiều càng tốt”. Đây không chỉ là nói về việc bạn giấc ngủ của bạn kéo dài trong bao lâu mà c̣n phải tính đến chuyện giấc ngủ có sâu hay không.

Tôi thuộc dạng người không thể ngủ sâu được. Cứ mỗi 3 tiếng tôi lại thức dậy một lần, thậm chí chỉ cần một âm thanh nhỏ của điện thoại rung thôi cũng có thể khiến tôi thức giấc. V́ giấc ngủ của tôi không được sâu nên tôi cũng rất khó thức dậy mỗi sáng... Tôi thường xuyên ngủ đến hơn 9 tiếng. Tôi nghĩ thật ra cũng có rất nhiều người giống như tôi. Well, tôi đoán đây có lẽ là hệ quả tất yếu của công việc và lối sống không theo quy luật của tôi nhưng mà thực tế nó không chỉ có vậy.

Trong cuộc họp báo của “24 hour terebi”, khi chúng tôi được hỏi, “Thành viên nào có vẻ sẽ là người ngủ quên trong chương tŕnh?”, tất cả các thành viên đều trả lời là “Shige”. Tôi không biết tại sao nhưng tôi nghĩ có lẽ là v́ tôi thường xuyên ngủ trong pḥng thay đồ và trông có vẻ buồn ngủ. Đó thực sự là vấn đề khi mà chính bản thân tôi cũng có một sự tự ư thức và nghĩ rằng “Chắc có lẽ đó đúng là ḿnh”. Tất cả chúng tôi đều có lối sống bất quy luật cho nên nếu nói về nguyên nhân của việc này th́ có lẽ nó xuất phát từ cá nhân mỗi người.

Cũng có thể là bởi v́ tôi không cảm thấy mệt. Nếu như tôi chỉ ở nhà cả ngày, ngủ trễ và thức dậy trễ, liệu tôi có c̣n cần phải ngủ nữa không? V́ nếu như vậy th́ năng lượng của tôi đâu có bị giảm xuống. “Bạn có thể thức được một thời gian dài bởi v́ bạn c̣n đầy năng lượng?”, điều này không đúng. Bởi v́ bạn không thể lúc nào cũng giữ được sự hăng hái cho nên năng lượng của bạn vẫn thường xuyên bị giảm một cách nhanh chóng.

Nói cách khác, bạn không thể đi ngủ nếu bạn không mệt. Đó là lư do tại sao người ta phải hoạt động cho mệt đi để có thể ngủ được. “Hoạt động” có vẻ tối nghĩa nhưng tôi nghĩ nó có nghĩa là tích cực làm việc, học tập, vui chơi với tất cả sự tập trung. C̣n nữa, điều này rất dễ bị bỏ quên nhưng ăn ngon là điều vô cùng quan trọng. Tôi hơi lạc đề một chút nhưng trong phim điện ảnh 'The Machinist', Christian Bale trong vai một nhân vật không thể ngủ được trong suốt 1 năm, để đóng được vai này anh ấy chỉ ăn một quả táo và một hộp cá ngừ mỗi ngày trong ṿng nửa năm, cuối cùng anh ấy đă thành công giảm được 30kg. Tuy nhiên, trong thời gian anh ấy đủ ốm để có thể vào vai diễn một cách hoàn hảo, mỗi ngày anh ấy chỉ có thể ngủ được 2 tiếng đồng hồ. Có vẻ như thật sự trong lúc ngủ cơ thể chúng ta vẫn cần có calories.

Với những người chỉ xem TV, xem phim và đọc sách cả ngày như tôi, thật sự rất rắc rối khi mà năo của tôi đă mệt nhưng mà cơ thể th́ lại vẫn c̣n đầy năng lượng. Và c̣n nữa, hầu như tôi cũng không ăn nhiều cho nên con ma ngủ mới không t́m đến tôi. Đó là lư do tại sao tôi cố ư đi bộ, chạy và ra ngoài càng nhiều càng tốt và nhai kĩ thức ăn trong khi ăn. Vào những ngày tôi làm như vậy tôi ngủ rất ngon. Giấc ngủ là sự nghỉ ngơi cơ bản nhất.

Vậy, tại sao chúng ta phải ngủ? Nếu như tôi có thể không cần ngủ th́ tôi sẵn sàng không ngủ. Không hề bất b́nh thường khi bạn nghĩ rằng ngủ là việc phí phạm thời gian trong khi mỗi ngày bạn chỉ có 24 tiếng. Tuy nhiên, nếu bạn không ngủ đủ giấc th́ nó không chỉ không tốt cho cơ thể của bạn, mà nó c̣n ảnh hưởng tới trí óc của bạn nữa. Người ta thường nói, “Bạn không thể làm thỏa măn cơ thể và đầu óc cùng một lúc”, nhưng có phải sẽ tích cực hơn nếu bạn nghĩ về nó theo hướng “để có thể sống một cách trọn vẹn”? Sống tích cực => Ngủ tốt => Có thể sống tích cực. Một ṿng tuần hoàn tốt đẹp có thể được tạo ra theo cách này.

Đạo diễn của vở kịch mà tôi đă tham gia, Suzuki Katsuhide đă viết về giấc ngủ như thế này trong pamphlet. “Ngủ là chết đi. Thức giấc là được hồi sinh.” Tôi cũng luôn luôn nghĩ như vậy. Người ta nói cái chết là một giấc ngủ vĩnh hằng, nói cách khác, ngủ chính là một cái chết ngắn. Mỗi ngày bạn chết đi một lần, để rồi sáng hôm sau lại bắt đầu một cuộc sống mới. Cơ sở của câu nói “Ngày mai lại là một ngày khác” có thể được áp dụng trong trường hợp này đúng không?

Một người cả đời sẽ ngủ và thức dậy bao nhiêu lần? Nếu bạn nghĩ mỗi ngày là một cuộc đời mới, nỗi đau và niềm vui đều sẽ kết thúc trong ngày đó. Hăy sống tốt mỗi ngày và mọi ngày của bạn. Để làm được như vậy, hăy ngủ thật tốt. Giấc ngủ mà tôi vừa giới thiệu là cách lư tưởng nhất của cuộc sống.

Nghĩ lại về vấn đề này, khi tôi đem chủ đề mất ngủ ra bàn với bạn của tôi, cậu ta đă cho tôi một lời khuyên rất thú vị, “Cậu sẽ thấy buồn ngủ khi đọc một quyển sách nhàm chán.” Có lẽ v́ vậy mà. Không biết tại sao tôi bắt đầu cảm thấy có chút buồn ngủ. Bài viết của tôi..... Tôi nghĩ chắc tối nay tôi sẽ có thể ngủ ngon. Chúc ngủ ngon.


Credit towa_no_imi LJ
Trans by me

hecate
03-02-2010, 11:46 PM
Myojo 2010.04 - Vol 46

Myself

Lần này sẽ là bài “Aoi Hitorigoto” ngắn hơn bao giờ hết. Đây có thể chỉ là những lời nói nhảm nhí của tôi nhưng xin các bạn hăy cố gắng đọc nó. V́ biết đâu sau khi đọc xong, bạn sẽ nhận ra rằng bạn cũng từng giống như tôi.

Cách đây ít lâu, tôi chợt nhớ về một kư ức buồn hồi cấp hai. Trong suốt thời gian từ năm thứ nhất đến năm thứ hai, tôi đột nhiên bị tất cả bạn bè tẩy chay. Không phải là tôi bị bắt nạt mà chỉ đơn giản là tôi hoàn toàn bị ghét. Tôi bối rối không hiểu được lư do tại sao, nên trong một phút hoang mang tôi đă gọi cho bạn tôi và hỏi “Chuyện ǵ đă xảy ra vậy?”, tôi thực sự chỉ muốn biết điều đó. Cậu ấy đă trả lời: “Không phải là quá rơ ràng rồi sao? Mày chỉ làm những thứ khiến người ta ghét thôi.”
Sau đó, cậu ấy đă chỉ ra cho tôi thấy tất cả những việc xấu xa mà tôi đă làm.
Nói một cách ngắn gọn, lúc đó tôi nói chuyện vô cùng láo xược, luôn cho ḿnh là kẻ bề trên, là một đứa “con một” điển h́nh.
Cách cư xử của tôi giống hệt như Chaien: Tôi bắt nạt bạn bè của ḿnh và lấy họ ra làm tṛ đùa nên họ cũng giống như Xeko vậy. Cuối cùng, sức chịu đựng của họ cạn kiệt và tôi đột nhiên bị tất cả quay lưng.
Người đă bắt nạt họ chính là tôi. Khi tôi nhận ra tất cả những điều đó, tôi cảm thấy như đang bị giày ṿ bởi một nỗi mất mát to lớn.
Tôi đă khóc.
Tôi thật sự là một kẻ yếu đuối. Tôi chỉ là một thằng cục mịch. Tôi xin lỗi. Xin lỗi. Thật sự.

Bị những người ḿnh yêu quư ghét thật sự là rất đau, đau đến mức tôi cảm thấy căm ghét chính bản thân ḿnh. Dù cho tôi có thể đối mặt với sự cô đơn th́ tôi cũng không thể chấp nhận được cảm giác mất mát đó. Tôi đă đi xin lỗi tất cả mọi người và cuối cùng th́ tôi cũng thành công hàn gắn lại mối quan hệ giữa chúng tôi. Nhưng tai nạn lần đó đă trở thành một phần quan trọng để tạo nên con người tôi bây giờ.
Tôi sợ bị người khác ghét. Tôi không muốn trải qua cảm giác sợ hăi đó một lần nào nữa. Tôi trở thành một người luôn muốn được mọi người yêu quư. Có một bài hát gọi là “Aisareru yori mo aishitai” nhưng trong trường hợp của tôi, có lẽ nó sẽ trở thành “Aisuru yori aisaretai”. Mới kiêu ngạo làm sao! Và tôi đă trở thành một con người thiếu công bằng như vậy đó.

Nh́n ngược lại, tôi chợt nhận ra rằng v́ không muốn bị ghét nên tôi đă luôn không sống thật với cảm xúc của ḿnh. Luôn cố gắng làm cho bản thân tôi ḥa nhập với số đông. Những cuốn sách bán chạy, những bài hát được yêu thích, những bộ phim điện ảnh số một, những bộ quần áo thời trang. Tôi thích tất cả những ǵ mà người khác thích. Nhưng tôi không hề thật sự thích bất cứ cái nào trong số đó. Tôi đă sống chỉ để cố gắng chiếm được t́nh cảm của người khác. Có lẽ, lư do để tôi đi theo cái nghề này cũng là bắt nguồn từ đây. Điều mà tôi cảm thấy sợ hăi nhất chính là nghe thấy câu “Tôi ghét anh”. Nhưng cuối cùng, chính v́ vậy mà tôi lại cảm thấy căm ghét chính bản thân ḿnh. Tôi nghĩ tôi đúng là một thằng đáng khinh bỉ.

Để cắt đứt mọi sự ràng buộc với thằng “tôi” đó, bây giờ, tôi đang làm một điều hoàn toàn ngược lại. “Hăy cố gắng để bị người khác ghét”. Đây là một lư lẽ cực đoan nhưng nói tóm lại, tôi sẽ không cố gắng ḱm hăm bản thân ḿnh nữa.
Một người sống chỉ v́ muốn được yêu th́ có thể sẽ được thích nhưng không bao giờ được yêu thật sự. Thay v́ được 9 trong 10 người thích, th́ tôi thà trở thành một người đàn ông bị 8 người ghét nhưng có 2 người yêu anh ta thật nhiều. Một người đàn ông từ bỏ bản thân ḿnh chỉ v́ muốn được yêu không phải là một người đàn ông thật sự.
Tuy nhiên, để làm được điều này c̣n cần phải có dũng khí rất lớn. Đầu tiên, tôi cần phải khắc phục nỗi sợ hăi bị ghét của ḿnh. Nhưng dù tôi cố gắng thế nào th́ tôi vẫn chưa thể làm cho nó biến mất được. Bởi v́ ngay bây giờ, người căm ghét tôi nhất, không ai khác, chính là bản thân tôi.
Để được yêu nhiều hơn người khác, tôi phải chuẩn bị sẵn sàng để bị ghét bởi ai đó. Điều này không khó. Nó chỉ như quay ngược lại thời cấp hai thôi mà.
Lúc đó, dù bị ghét nhưng tôi đă sống thật với chính ḿnh. Nếu là bây giờ, có lẽ tôi sẽ cư xử tốt hơn.
Bởi v́ bây giờ tôi đă trưởng thành.
Hăy thử tưởng tượng xem.
Tara-chan đă có thể trở thành chủ một tiệm Takoyaki, Ikura-chan đă có thể trở thành chủ tịch của một công ty đầu tư. Vậy Chaien...
Tôi hy vọng. Rằng dù cho tôi hát không hay th́ tôi vẫn có thể trở thành một thần tượng với cá tính và sức hấp dẫn của riêng ḿnh.


Credit spilledmilk25 LJ
Trans by me

* Tất cả những cái tên được nhắc đến trong essay đều là nhân vật trong Doraemon
* [Theo bạn yuu]
"Aisareru yori mo aishitai" = Yêu thương ai đó hơn là muốn được yêu thương
"Aisuru yori aisaretai" = Được yêu thương hơn là muốn yêu ai đó

Đọc cái này. Mém khóc.
Trans cái này. Anh đúng là thách thức vốn tiếng anh, tiếng việt và cả kiến thức Doraemon của em mà =))=))

yuu
03-03-2010, 07:33 AM
àh bạn he nè~ gomen~ hôm wa bạn yuu nhầm ~~"

"Aisareru yori mo aishitai" = Yêu thương ai đó hơn là muốn được yêu thương (nôm na là Tôi thà yêu ai đó hơn là được yêu)
"Aisuru yori aisaretai" = Được yêu thương hơn là muốn yêu ai đó (nôm na là Tôi thà được người khác yêu c̣n hơn phải yêu ai đó)

Tiện thể~ bài "Aisareru yori mo aishitai" là của Kinkid Kids ))

hecate
03-03-2010, 04:11 PM
*Đă edit*

Hèn chi thấy nó ngược với ư của cái essay =))=)) nhưng v́ bản thân ngu nihongo nên cũng ko dám hỏi =))

*Ai đó đậu 4kyu rửa đê :">*

Denshihi
03-13-2010, 10:32 PM
Aoi Hitorigoto 27.

Doubt

Đó là 1 ngày đẹp trời, tâm trạng thật sảng khoài và hăng hái, không khí không hề có một chút hơi ẩm, mọi thứ thật hoàn hảo. Tôi bước ra khỏi nhà, và đến pḥng tập thể h́nh. Trên đường về nhà, ánh sáng lúc đó rất chuẩn cho bức ảnh đẹp, tôi chụp lại vài tấm với chiếc máy ảnh trên tay. Khi tôi đi đến công viên ở gần nhà, đây là công viên tương đối lớn, 1 nơi tuy